Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
Павло, з волі Божої апостол Христа Ісуса, щоб звістувати обітницю життя, що в Христі Ісусі,
To Timothy, a beloved son:
Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Тимотеєві, любому синові: благодать, милосердя і мир від Бога Отця і Христа Ісуса, Господа нашого.
Timothy’s Faith and Heritage
I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, as without ceasing I remember you in my prayers night and day,
I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, as without ceasing I remember you in my prayers night and day,
Дякую Богові, якому я служу, як і мої предки, чистим сумлінням і згадую тебе безперестанно, вночі й удень у моїх молитвах;
greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
згадуючи твої сльози, бажаю побачитися з тобою, щоб сповнитися радощами.
Пригадую собі ту щиру віру, що у тобі, яка перш була вселилась у твою бабуню Лоїду та у твою матір Евніку, а я певен, що й у тебе.
Therefore I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
З тієї причини пригадую тобі, щоб ти оживив дар Божий, який у тобі через покладання рук моїх.
For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
Бо Бог дав нам не духа страху, а сили, любови й поміркованости.
Not Ashamed of the Gospel
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God,
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God,
Тож не соромся свідоцтва Господа нашого, ні мене, його в'язня, але перенось труди зо мною для Євангелії, за допомогою Бога,
who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
який спас нас і покликав святим покликом, не за наші діла, а за власним рішенням та благодаттю, що була нам дана в Христі Ісусі перед відвічними часами;
but has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,
об'явлена ж була тепер через появу Спаса нашого Христа Ісуса, який знищив смерть і освітлив життя і нетління Євангелією,
що для неї встановлений я проповідником, апостолом та вчителем.
For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
Власне, тому й терплю я оце, але не соромлюся, бо знаю, в кого я увірував, і я певен, що він спроможний зберегти моє передання на той день.
Be Loyal to the Faith
Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
За правило візьми слова здорові, що їх ти чув від мене у вірі та любові, яка у Христі Ісусі.
That good thing which was committed to you, keep by the Holy Spirit who dwells in us.
Бережи добре передання за допомогою Духа Святого, який живе в нас.
This you know, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phygellus and Hermogenes.
Ти знаєш, що всі ті, які в Азії, між ними Фігел і Гермоген, від мене відвернулися.
The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain;
Нехай Господь дасть милосердя домові Онисифора, бо він часто мене підкріплював, не соромивсь і моїх кайданів,
but when he arrived in Rome, he sought me out very zealously and found me.
а бувши в Римі, шукав мене запопадливо і знайшов.