Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Be Strong in Grace
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Сын мой, будь силен в благодати, которую имеем в Иисусе Христе.
And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.
То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.
Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.
No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру;
And also if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules.
и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований.
The hardworking farmer must be first to partake of the crops.
Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.
Подумай о том, что я говорю, и Господь поможет тебе понять все это.
Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel,
Помни Иисуса Христа, Который был потомком4 Давида и был воскрешен из мертвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести,
for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.
за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Божье заковать в цепи невозможно!
Поэтому я терплю все ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое в Иисусе Христе, вместе с вечной славой.
This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
Верны слова:
Если мы умерли с Ним,
то с Ним и жить будем.
If we endure,
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
Если терпим с Ним,
то с Ним будем и царствовать.
Если мы откажемся от Него,
то и Он откажется от нас.
If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
Если мы неверны,
Он остается верным,
потому что Он не может изменить Самому Себе.
Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает.
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Старайся представить себя Богу человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который правильно передает слово истины.
Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются все дальше и дальше от Бога.
And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,
Учение таких людей будет распространяться как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.
who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение мертвых уже было, и подрывают тем самым в некоторых людях веру.
Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих»5 и: «Каждый, кто провозглашает имя Господа, должен отвратиться от зла».
But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor.
Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почетное назначение, а другая — низкое.
Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.
Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Господу.
But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife.
Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.
And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
А слуга Господа не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло.
in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину,