Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Be Strong in Grace
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Ти ж, сину мій, кріпшай у благодатї, що в Христї Ісусї,
And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.
і, що чув єси від мене перед многими сьвідками, те передай вірним людям, котрі способні будуть і инших навчати.
Ти ж терпи лихо, яко добрий воїн Ісуса Христа.
No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
Нїхто ж, воїном бувши, не мішаєть ся в справи життя (сього), щоб угодити тому, хто вибрав його воїном.
And also if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules.
Хоч же хто й бореть ся, не заслужить вінця, коли не законно бороти меть ся.
The hardworking farmer must be first to partake of the crops.
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
Зрозумій, що глаголю; а Господь нехай дасть тобі розум у всьому.
Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel,
Поминай Господа Ісуса Христа, що встав із мертвих, з насїння Давидового, по благовістю моєму,
for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.
в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходїй, та слова Божого не скувати.
Тим усе терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасеннє, що в Христї Ісусї з вічньою славою.
This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
Вірне слово: коли бо ми з Ним умерли, то з Ним і жити мем.
If we endure,
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
Коли терпимо, з Ним і царювати мем; коли відцураємось, і Він відцураєть ся нас.
If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
Коли не віруємо, Він вірним пробуває, відректись бо себе не може.
Про се нагадуй, сьвідкуючи перед Господом не перечитись; нї на що воно не потрібне, (тілько) на руїну тих, що слухають.
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Старай ся поставити себе вірним перед Богом, робітником без докору, право правлючим слово правди.
Від скверного марнословия оддаляй ся; більше бо та більш (такі) розводять безбожність,
And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,
і слово їх, як гангрена (рак), мати ме жир. З таких Гименей і Филит,
who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
котрі проти правди согрішили, говорячи, що воскресеннє вже було, і перевертають деяких віру.
Твердо ж основина Божа стоїть, маючи печать таку: Познав Господь своїх, і: Нехай відступить од неправди всяк, хто іменує імя Христове.
But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor.
У великому ж домі не тілько посуд золотий та срібний, а й деревяний і глиняний; і инші на честь, а инші на нечесть.
Оце ж, коли хто очистить себе від сього, буде посудиною на честь, осьвяченою і потрібною владицї, на всяке дїло добре наготовленою.
Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
Від похотей молодечих утїкай; побивай ся ж за правдою, вірою, любовю, миром з тими, що призивають Господа чистим серцем.
But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife.
Від дурного ж і невченого змагання вхиляй ся, знаючи, що воно родить сварки.
And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тихим до всїх, навчаючим, незлобним,
in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
щоб нагідно навчав противних, чи не дасть їм Бог покаяння на зрозуміннє правди,