Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Titus 1) | (Titus 3) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • Qualities of a Sound Church

    But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
  • Ти ж говори, що личить здоровому вченню:
  • that the older men be sober, reverent, temperate, sound in faith, in love, in patience;
  • Старі щоб були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові, терпеливості.
  • the older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things —
  • Старі жінки так само нехай поводяться, як освяченим личить: щоб не були злоріки, ані віддані пияцтву, щоб добра навчали,
  • that they admonish the young women to love their husbands, to love their children,
  • щоб молодих навчали любити своїх чоловіків та дітей кохати,
  • to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
  • щоб були стримані, чисті, хазяйновиті, добрі, підвладні власним чоловікам, — щоб слово Боже не ганьбилося.
  • Likewise, exhort the young men to be sober-minded,
  • Так само і юнаків умовляй, щоб були помірковані,
  • in all things showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, reverence, incorruptibility,[a]
  • даючи самі себе на зразок добрих діл: повноти в ученні, поважности,
  • sound speech that cannot be condemned, that one who is an opponent may be ashamed, having nothing evil to say of [b]you.
  • Здорового та бездоганного навчання; щоб супротивник осоромився, неспроможний нічого злого проти нас сказати.
  • Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
  • Раби своїм панам нехай коряться в усьому, хай будуть угодливі, не суперечливі,
  • not [c]pilfering, but showing all good [d]fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
  • хай не крадуть, а хай виявляють цілковиту добру вірність, щоб у всьому прикрашали вчення нашого Спаса Бога.
  • Trained by Saving Grace

    For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
  • Бо Божа благодать з'явилася спасенна всім людям
  • teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
  • і навчає нас, щоб ми, зрікшися нечестя та грішних бажань цього світу, жили тверезо, праведно і благочестиво в нинішньому віці,
  • looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
  • чекаючи блаженної надії і славного з'явлення великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
  • who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
  • який віддав себе самого, щоб викупити нас від усякого беззаконня та щоб очистити собі народ, що був би його власний, ревний до добрих діл.
  • Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
  • Так говори, умовляй і картай з усією повагою. Нехай ніхто тобою не нехтує.

  • ← (Titus 1) | (Titus 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025