Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
Animal Sacrifices Insufficient
For the law, having a shadow of the good things to come, and not the very image of the things, can never with these same sacrifices, which they offer continually year by year, make those who approach perfect.
For the law, having a shadow of the good things to come, and not the very image of the things, can never with these same sacrifices, which they offer continually year by year, make those who approach perfect.
Закон бо, мавши лиш тінь майбутніх благ, а не самий образ речей, ніколи не може тими самими жертвами, які приносяться щороку, повсякчасно зробити досконалими тих, які приступають до Бога.
Чи ж їх не перестали б приносити, коли б ті, що служать, очистившись раз назавжди, не мали більше ніякої свідомости гріхів?
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
Власне, навпаки: ними нагадуються щороку гріхи,
For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins.
бо неможливо, щоб кров волів та козлів усунула гріхи.
Christ’s Death Fulfills God’s Will
Therefore, when He came into the world, He said:
“Sacrifice and offering You did not desire,
But a body You have prepared for Me.
Therefore, when He came into the world, He said:
“Sacrifice and offering You did not desire,
But a body You have prepared for Me.
Тому, входячи у світ, говорив: «Ти не хотів ні жертв, ані приносу, але приготував єси тіло мені.
In burnt offerings and sacrifices for sin
You had no pleasure.
You had no pleasure.
Ти не вподобав собі ні всепалень, ні жертви за гріхи.
Then I said, ‘Behold, I have come —
In the volume of the book it is written of Me —
To do Your will, O God.’ ”
In the volume of the book it is written of Me —
To do Your will, O God.’ ”
Тоді я сказав: Ось іду, бо у сувої книги написано про мене, щоб учинити твою волю, Боже.»
Previously saying, “Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin You did not desire, nor had pleasure in them” (which are offered according to the law),
Сказавши вище: «Ні жертв, ані приношень, ні всепалень, ані жертви за гріхи ти не схотів і не вподобав собі», дарма що вони приносяться за законом, тоді сказав:
«Ось я іду вчинити твою волю.» Касує, отже, перше, щоб установити друге.
Силою тієї волі ми освячені приносом тіла Ісуса Христа раз назавжди.
Christ’s Death Perfects the Sanctified
And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
Кожен священик стоїть щодня, служачи і часто приносячи ті самі жертви, які ніколи не можуть гріхів змити.
But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
Він же, принісши лиш одну за гріхи жертву, возсів назавжди по правиці Бога,
from that time waiting till His enemies are made His footstool.
чекаючи далі, поки його вороги не будуть покладені, як підніжок, йому під ноги.
Бо він лиш одним приносом удосконалив назавжди тих, що освячуються.
But the Holy Spirit also witnesses to us; for after He had said before,
Про це й Дух Святий теж свідчить, коли каже:
“This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put My laws into their hearts, and in their minds I will write them,”
«Ось той завіт, що його я по тих днях заключу з ними, каже Господь: вкладу мої закони в серця їхні, й на умах їхніх випишу їх.
then He adds, “Their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
Ні їхніх гріхів, ні беззаконня більше не згадуватиму.»
А де прощення гріхів, там непотрібно вже приносу за гріхи.
Отож, брати, маючи завдяки крові Ісуса свобідний вступ до святині,
by a new and living way which He consecrated for us, through the veil, that is, His flesh,
який він нам відкрив дорогою новою і живою, через завісу, що є його тілом,
let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
приступаймо з щирим серцем, у повноті віри, очистивши серця від лукавої совісти й омивши тіло чистою водою.
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.
Держімо непохитне визнання надії, — бо той, хто обіцяв, вірний.
And let us consider one another in order to stir up love and good works,
І зважаймо один на одного, заохочуючи до любови й до діл добрих;
not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
не залишаймо своїх сходин, як то в декого є звичай, а, навпаки, втішаймо себе, і то тим більше, що бачите, як зближається день.
The Just Live by Faith
For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
Бо коли ми, одержавши повне спізнання правди, грішимо добровільно, то вже немає за гріхи жертви,
but a certain fearful expectation of judgment, and fiery indignation which will devour the adversaries.
а якесь страшне очікування суду й вогонь помсти палаючий, який має пожерти супротивників.
Anyone who has rejected Moses’ law dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.
Коли хтось відкидав закон Мойсея, він немилосердно гинув смертю при двох чи трьох свідках.
Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
Оскільки гіршої, подумайте самі, заслужить кари той, хто потоптав Божого Сина й уважав кров завіту, якою освятився, за звичайну, і Духа благодаті зневажив?
Знаємо того, хто мовив: «До мене належить відплата, я відплачу!» І ще: «Господь судитиме народ свій.
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
Страшно впасти в руки Бога живого!»
Згадайте перші дні, коли ви, тількищо просвітлені, перенесли терпляче таку велику боротьбу страждань:
partly while you were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and partly while you became companions of those who were so treated;
ви були чи то самі виставлені прилюдно на зневаги та на знущання, чи то ставши спільниками тих, що того зазнали.
Ви бо й разом із в'язнями страждали і грабунок вашого майна ви з радістю приймали, знаючи, що маєте багатство краще і постійне.
Therefore do not cast away your confidence, which has great reward.
Не покидайте, отже, цього вашого довір'я, бо воно має велику нагороду.
For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise:
Вам бо треба терпеливости, щоб ви, виконуючи Божу волю, одержали обітницю.
Ще бо трохи, дуже мало часу, і той, хто має прийти, прийде, не забариться.
А праведник мій з віри буде жити; коли ж він відступить, моя душа не матиме вподобання у ньому.