Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Do not forget to entertain strangers, for by so doing some have unwittingly entertained angels.
Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
Remember the prisoners as if chained with them — those who are mistreated — since you yourselves are in the body also.
Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.
Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.
Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.”
Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: «не оставлю тебя и не покину тебя»,
So we may boldly say:
“The Lord is my helper;
I will not fear.
What can man do to me?”
“The Lord is my helper;
I will not fear.
What can man do to me?”
так что мы смело говорим: «Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?»
Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки Тот же.
Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии.
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, —
то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.
Therefore let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach.
Итак, выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;
For here we have no continuing city, but we seek the one to come.
ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.
Итак, будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.
But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.
Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчёт; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
Prayer Requested
Pray for us; for we are confident that we have a good conscience, in all things desiring to live honorably.
Pray for us; for we are confident that we have a good conscience, in all things desiring to live honorably.
Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всём желаем вести себя честно.
But I especially urge you to do this, that I may be restored to you the sooner.
Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращён был вам.
Benediction, Final Exhortation, Farewell
Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Бог же мира, воздвигший из мёртвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса [Христа],
да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.
Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.
Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly.
Знайте, что брат наш Тимофей освобождён, и я вместе с ним, если он скоро придёт, увижу вас.
Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.