Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hebrews 3) | (Hebrews 5) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • The Promise of Rest

    Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.
  • Посему будем опасаться, чтобы, когда ещё остаётся обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
  • For indeed the gospel was preached to us as well as to them; but the word which they heard did not profit them, [a]not being mixed with faith in those who heard it.
  • Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворённое верою слышавших.
  • For we who have believed do enter that rest, as He has said:
    “So I swore in My wrath,
    ‘They shall not enter My rest,’ ”
    although the works were finished from the foundation of the world.
  • А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: «Я поклялся в гневе Моём, что они не войдут в покой Мой», хотя дела Его были совершены ещё в начале мира.
  • For He has spoken in a certain place of the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all His works”;
  • Ибо негде сказано о седьмом дне так: «и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих».
  • and again in this place: “They shall not enter My rest.”
  • И ещё здесь: «не войдут в покой Мой».
  • Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,
  • Итак, как некоторым остаётся войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
  • again He designates a certain day, saying in David, “Today,” after such a long time, as it has been said:
    “Today, if you will hear His voice,
    Do not harden your hearts.”
  • то ещё определяет некоторый день, «ныне», говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших».
  • For if [b]Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.
  • Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.
  • There remains therefore a rest for the people of God.
  • Посему для народа Божия ещё остаётся субботство.
  • For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His.
  • Ибо, кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.
  • The Word Discovers Our Condition

    Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.
  • Итак, постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
  • For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
  • Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
  • And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account.
  • И нет твари, сокровенной от Него, но всё обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчёт.
  • Our Compassionate High Priest

    Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
  • Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания нашего.
  • For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.
  • Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушён во всём, кроме греха.
  • Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
  • Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.

  • ← (Hebrews 3) | (Hebrews 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025