Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 9) | (Revelation 11) →

New King James Version

Сучасний переклад

  • The Mighty Angel with the Little Book

    I saw still another mighty angel coming down from heaven, clothed with a cloud. And a rainbow was on his head, his face was like the sun, and his feet like pillars of fire.
  • Потім я побачив іншого могутнього Ангела, який спускався з Небес. Його огортала хмара, а навколо голови сяяла веселка. Обличчя було, як сонце, а ноги, немов вогняні стовпи.
  • He had a little book open in his hand. And he set his right foot on the sea and his left foot on the land,
  • У руці він тримав маленький розгорнутий сувій. Поставивши праву ногу у море, а ліву на землю,
  • and cried with a loud voice, as when a lion roars. When he cried out, seven thunders uttered their voices.
  • він закричав гучним голосом, що нагадував лев’яче рикання. Коли гукнув він, то сім громів заговорили голосами своїми.
  • Now when the seven thunders [a]uttered their voices, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying [b]to me, “Seal up the things which the seven thunders uttered, and do not write them.”
  • Коли заговорили сім громів, то приготувався я було писати, але тут почув голос Небесний: «Збережи в таємниці те, що сказали сім громів, не записуй того».
  • The angel whom I saw standing on the sea and on the land raised up his [c]hand to heaven
  • Потім Ангел, якого я бачив, котрий стоїть у морі й на землі, підняв правицю до Неба й поклявся Тим, Хто живе вічно, Хто створив небеса з усім існуючим, і землю з усім, що є на ній, і море з усім сущим у ньому: «Затримки більше не буде!
  • and swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be delay no longer,
  • but in the days of the sounding of the seventh angel, when he is about to sound, the mystery of God would be finished, as He declared to His servants the prophets.
  • Коли настане час почути сьомого Ангела, коли він буде готовий засурмити в сурму, тоді й здійсниться таємний Божий Задум — Добра Звістка, яку Він оголосив слугам Своїм — пророкам».
  • John Eats the Little Book

    Then the voice which I heard from heaven spoke to me again and said, “Go, take the little book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the earth.”
  • Потім голос, який я вже чув і який линув з Небес, знову заговорив до мене: «Піди й візьми сувій з руки Ангела, який стоїть у морі й на землі».
  • So I went to the angel and said to him, “Give me the little book.”
    And he said to me, “Take and eat it; and it will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.”
  • Отож пішов я до Ангела й попросив віддати мені маленький сувій. Він відповів: «Візьми і з’їж його. В шлунку твоєму буде гірко, а в роті солодко, як від меду».
  • Then I took the little book out of the angel’s hand and ate it, and it was as sweet as honey in my mouth. But when I had eaten it, my stomach became bitter.
  • Я взяв маленький сувій з руки Ангела і з’їв його. І був він такий солодкий в роті, як мед, а коли я ковтнув його, у моєму шлунку стало гірко.
  • And [d]he said to me, “You must prophesy again about many peoples, nations, tongues, and kings.”
  • Тоді сказали мені: «Ти повинен знову пророкувати про багато народів, племен, мов і царів».

  • ← (Revelation 9) | (Revelation 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025