Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 2) | (Revelation 4) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • The Dead Church

    “And to the [a]angel of the church in Sardis write,
    ‘These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: “I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead.
  • И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звёзд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мёртв.
  • Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before [b]God.
  • Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.
  • Remember therefore how you have received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.
  • Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
  • [c]You have a few names [d]even in Sardis who have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white, for they are worthy.
  • Впрочем, у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах, ибо они достойны.
  • He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
  • Побеждающий облечётся в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцом Моим и пред Ангелами Его.
  • “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” ’
  • Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
  • The Faithful Church

    “And to the [e]angel of the church in Philadelphia write,
    ‘These things says He who is holy, He who is true, “He who has the key of David, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens”:
  • И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святой, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет — и никто не затворит, затворяет — и никто не отворит:
  • “I know your works. See, I have set before you an open door, [f]and no one can shut it; for you have a little strength, have kept My word, and have not denied My name.
  • знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить её; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Моё, и не отрёкся имени Моего.
  • Indeed I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews and are not, but lie — indeed I will make them come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
  • Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
  • Because you have kept [g]My command to persevere, I also will keep you from the hour of trial which shall come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
  • И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придёт на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
  • [h]Behold, I am coming quickly! Hold fast what you have, that no one may take your crown.
  • Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
  • He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he shall go out no more. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which comes down out of heaven from My God. And I will write on him My new name.
  • Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нём имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Моё новое.
  • “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” ’
  • Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
  • The Lukewarm Church

    “And to the [i]angel of the church [j]of the Laodiceans write,
    ‘These things says the Amen, the Faithful and True Witness, the Beginning of the creation of God:
  • И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
  • “I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.
  • знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден или горяч!
  • So then, because you are lukewarm, and neither [k]cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
  • Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
  • Because you say, ‘I am rich, have become wealthy, and have need of nothing’ — and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked —
  • Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
  • I counsel you to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
  • Советую тебе купить у Меня золото, огнём очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
  • As many as I love, I rebuke and chasten.[l] Therefore be [m]zealous and repent.
  • Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак, будь ревностен и покайся.
  • Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.
  • Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною.
  • To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
  • Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моём, как и Я победил и сел с Отцом Моим на престоле Его.
  • “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” ’ ”
  • Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.

  • ← (Revelation 2) | (Revelation 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025