Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 3) | (Revelation 5) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • The Throne Room of Heaven

    After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven. And the first voice which I heard was like a trumpet speaking with me, saying, “Come up here, and I will show you things which must take place after this.”
  • После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.
  • Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.
  • И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий;
  • [a]And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance; and there was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.
  • и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.
  • Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white [b]robes; and they had crowns of gold on their heads.
  • И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы.
  • And from the throne proceeded lightnings, [c]thunderings, and voices. Seven lamps of fire were burning before the throne, which are the[d] seven Spirits of God.
  • И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;
  • Before the throne there [e]was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures full of eyes in front and in back.
  • и перед престолом — море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола — четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.
  • The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
  • И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лицо, как человек, и четвёртое животное подобно орлу летящему.
  • The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying:
    “Holy,[f] holy, holy,
    Lord God Almighty,
    Who was and is and is to come!”
  • И каждое из четырёх животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днём, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядёт.
  • Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever,
  • И когда животные воздают славу, и честь, и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
  • the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:
  • тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
  • “You are worthy, [g]O Lord,
    To receive glory and honor and power;
    For You created all things,
    And by Your will they [h]exist and were created.”
  • достоин Ты, Господи, принять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил всё, и всё по Твоей воле существует и сотворено.

  • ← (Revelation 3) | (Revelation 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025