Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 10:30
-
New Living Translation
The territory they occupied extended from Mesha all the way to Sephar in the eastern mountains.
-
(en) King James Bible ·
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. -
(en) New King James Version ·
And their dwelling place was from Mesha as you go toward Sephar, the mountain of the east. -
(en) New International Version ·
The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country. -
(en) English Standard Version ·
The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east. -
(en) New American Standard Bible ·
Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east. -
(en) Darby Bible Translation ·
And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain. -
(ru) Синодальный перевод ·
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони осілися від Меші в напрямі Сефар до гори, на сході. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А поосїдали вони від Мешари до Сефари гори, що на схід сонця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої. -
(ru) Новый русский перевод ·
Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їхнє поселення простягалося від Масси до Софира — східної гори. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.