Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • This is the account of the families of Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah. Many children were born to them after the great flood.
    Descendants of Japheth

  • Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
  • The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
  • The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
  • The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.a
  • А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
  • Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
    Descendants of Ham

  • Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
  • The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
  • The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
  • А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
  • Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
  • Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
  • Since he was the greatest hunter in the world,b his name became proverbial. People would say, “This man is like Nimrod, the greatest hunter in the world.”
  • Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
  • He built his kingdom in the land of Babylonia,c with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh.
  • А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
  • From there he expanded his territory to Assyria,d building the cities of Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,
  • З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
  • and Resen (the great city located between Nineveh and Calah).
  • і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
  • Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
  • Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.e
  • і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
  • Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,f
  • А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
  • Arvadites, Zemarites, and Hamathites. The Canaanite clans eventually spread out,
  • і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
  • and the territory of Canaan extended from Sidon in the north to Gerar and Gaza in the south, and east as far as Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, near Lasha.
  • І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
  • These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.
    Descendants of Shem

  • Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
  • Sons were also born to Shem, the older brother of Japheth.g Shem was the ancestor of all the descendants of Eber.
  • А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
  • The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
  • Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
  • The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
  • Arphaxad was the father of Shelah,h and Shelah was the father of Eber.
  • А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
  • Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
  • А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
  • Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • і Гадорама, і Узала, і Диклу,
  • Obal, Abimael, Sheba,
  • і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
  • і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
  • The territory they occupied extended from Mesha all the way to Sephar in the eastern mountains.
  • А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
  • These were the descendants of Shem, identified by clan, language, territory, and national identity.
  • Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.

  • Conclusion

    These are the clans that descended from Noah’s sons, arranged by nation according to their lines of descent. All the nations of the earth descended from these clans after the great flood.
  • Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.

  • ← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025