Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 17:14
-
New Living Translation
Any male who fails to be circumcised will be cut off from the covenant family for breaking the covenant.”
-
(en) King James Bible ·
And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. -
(en) New King James Version ·
And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.” -
(en) New International Version ·
Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.” -
(en) English Standard Version ·
Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.” -
(en) New American Standard Bible ·
“But an uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the uncircumcised male who hath not been circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his peoples: he hath broken my covenant. -
(ru) Синодальный перевод ·
Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А необрізаного чоловічої статі, що його тіло на передній шкірці не обрізано, такого викорінити з його народу: він поламав мій союз." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А необрізаний музького полу, такий що тїло його передньої шкірки необрізане, такого викоренити з народу його; він поламав заповіт мій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А необрізаний чоловічої статі, що не буде обрізаний на тілі своєі крайньої плоті, то стята буде душа та з наро́ду свого, — він зірвав заповіта Мого!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил завет со Мной. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А необрізаний чоловічої статі, — кому восьмого дня не зроблять обрізання крайньої плоті, — вигублена буде та душа зі свого роду, бо розірвала Мій завіт. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всякий мужчина, которому не будет сделано обрезание, будет отвергнут своим народом, ибо этот человек нарушил соглашение".