Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 27:20
-
New Living Translation
Isaac asked, “How did you find it so quickly, my son?”
“The LORD your God put it in my path!” Jacob replied.
-
(en) King James Bible ·
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me. -
(en) New King James Version ·
But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?”
And he said, “Because the Lord your God brought it to me.” -
(en) New International Version ·
Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?”
“The Lord your God gave me success,” he replied. -
(en) English Standard Version ·
But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.” -
(en) New American Standard Bible ·
Isaac said to his son, “How is it that you have it so quickly, my son?” And he said, “Because the LORD your God caused it to happen to me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Isaac said to his son, How is it that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put [it] in my way. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашёл ты, сын мой? Он сказал: потому что Господь, Бог твой, послал мне навстречу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісаак каже до свого сина: "Як же ж хутко ти це знайшов, мій сину!" Той відповів: "Бо Господь, Бог твій, наслав мені." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече ж Ізаак синові свойму: Що воно? Як хутко споткав єси, синку! Він же каже: Се тим, що послав Господь, Бог мій, перед мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Ісак до сина свого: „Як це ти так швидко знайшов, сину мій?“ А той відказав: „Бо мені допоміг Господь, Бог твій“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Исаак спросил сына:
— Как же ты нашел ее так быстро, сын мой?
— Господь, твой Бог, даровал мне успех, — ответил он. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісаак же сказав своєму синові: Як це ти так швидко знайшов, сину? Той же відповів: Те, що дав Господь, Бог твій, переді мною. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Исаак спросил сына: "Как это ты так быстро нашёл и убил дичь?" Иаков ответил: "Господь, Бог твой, помог мне быстро найти дичь".