Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 29:6
-
New Living Translation
“Is he doing well?” Jacob asked.
“Yes, he’s well,” they answered. “Look, here comes his daughter Rachel with the flock now.”
-
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. -
(en) New King James Version ·
So he said to them, “Is he well?”
And they said, “He is well. And look, his daughter Rachel is coming with the sheep.” -
(en) New International Version ·
Then Jacob asked them, “Is he well?”
“Yes, he is,” they said, “and here comes his daughter Rachel with the sheep.” -
(en) English Standard Version ·
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!” -
(en) New American Standard Bible ·
And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to them, Is he well? And they said, [He is] well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он ещё сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идёт с овцами. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож питає їх: "Чи він жив-здоров?" відповіли: "Здоров, ось і Рахиль його дочка йде з вівцями." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече ж їм: Чи жив, здоров? Вони ж кажуть: Жив і здоров. Ось і Рахеля, дочка його, йде з вівцями. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав їм: „Чи гаразд із ним?“ І відказали: „Гаразд. А ось Рахі́ль, дочка його, приходить з отарою“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иаков спросил:
— Все ли у него благополучно?
— Благополучно, — ответили они. — А вот и Рахиль, его дочь, идет с овцами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А він запитав їх: Чи здоровий? Вони ж сказали: Здоровий. Ось і Рахиль, його дочка, йде з вівцями. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Как он поживает?" — спросил Иаков. "Хорошо, — ответили пастухи. — Вон дочь его, Рахиль, идёт с овцами".