Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 30:27
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. -
(en) New King James Version ·
And Laban said to him, “Please stay, if I have found favor in your eyes, for I have learned by experience that the Lord has blessed me for your sake.” -
(en) New International Version ·
But Laban said to him, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.” -
(en) New American Standard Bible ·
But Laban said to him, “If now it pleases you, stay with me; I have divined that the LORD has blessed me on your account.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes -- I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал ему Лаван: о, если бы я нашёл благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Лаван каже йому: "Дозволь мені сказати тобі таке: по деяких знаках я зауважував, що Господь благословив мене через тебе." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже йому Лабан: Коли б знайшов я ласку в тебе! Вбачаю бо, що благословив мене Господь задля тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив до нього Лаван: „Коли я знайшов милість в очах твоїх, побудь з нами, бо я зрозумів, що поблагословив мене Господь через тебе“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Лаван сказал ему:
— Если я нашел милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Господь благословляет меня благодаря тебе, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Лаван сказав йому: Якщо я знайшов у тебе ласку… адже через знамення я побачив, що поблагословив мене Бог з твоїм приходом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Позволь мне сказать, — ответил ему Лаван. — Я думаю, что через тебя Господь благословил меня.