Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 32:31
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh. -
(en) English Standard Version ·
The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping on his thigh. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро своё. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому Яків назвав це місце Пеніел, бо я, мовляв, бачив Бога віч-на-віч і я живий ще. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Засяло ж йому соньце, як прийшов за Пенуель; він же кульгав на стегно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І назвав Яків ім'я́ того місця: Пенуїл, бо „бачив був Бога лицем у лице, та збереглася душа моя“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Солнце встало над ним, когда он проходил Пениэл,176 хромая из-за своего бедра. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І дав Яків назву тому місцю «Образ Божий». Адже я побачив Бога обличчям в обличчя, — сказав він, — та моя душа спаслася. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иаков проходил через Пенуэл, взошло солнце. Иаков же из-за своей ноги шёл, хромая,