Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 34:2
-
New Living Translation
But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her.
-
(en) King James Bible ·
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. -
(en) New King James Version ·
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her and lay with her, and violated her. -
(en) New International Version ·
When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her. -
(en) English Standard Version ·
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her. -
(en) New American Standard Bible ·
When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her by force. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел её Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял её, и спал с нею, и сделал ей насилие. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачив її Сихем, син Хамора хіввія, князя того краю, вхопив її, ліг з нею й знасилував її. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І побачив її Сихем, син Геммора, Евеяненка, князя тієї країни, та й взяв її, і лїг із нею, і насилував. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив її Сихем, син Гамора хіве́янина, начальника того краю, і взяв її, і лежав із нею, і збезчестив її. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Шехем, сын хиввея Хамора, правителя той области, увидел ее, то схватил, лег с ней и обесчестил ее. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І побачив її син Емора Сихем — хореєць, володар тієї землі; він узяв її і спав з нею, і збезчестив її. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И увидел её Сихем, сын Еммора Евеянина, царя той земли, и похитил её, и изнасиловал.