Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Адам спізнав Еву, свою жінку: вона зачала й породила Каїна та й сказала: "Я придбала людину з Господньої ласки."
Later she gave birth to his brother and named him Abel.
When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain cultivated the ground.
When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain cultivated the ground.
Потім вродила також брата його Авеля. Авель був вівчар, а Каїн порав землю.
When it was time for the harvest, Cain presented some of his crops as a gift to the LORD.
По якомусь часі Каїн приніс Господеві жертву з плодів ріллі.
Abel also brought a gift — the best portions of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift,
Та й Авель приніс жертву — з первістків свого дрібного скоту, і то з найгладкіших. І споглянув Господь на Авеля і на його жертву,
but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.
на Каїна ж і на його жертву не споглянув. Розсердився Каїн вельми і похмурнів.
“Why are you so angry?” the LORD asked Cain. “Why do you look so dejected?
І сказав Господь до Каїна: "Чого ти розсердився? Чому похмурнів?
You will be accepted if you do what is right. But if you refuse to do what is right, then watch out! Sin is crouching at the door, eager to control you. But you must subdue it and be its master.”
Коли чиниш добре, будь погідний, а коли ні — гріх на порозі чигає: він і так оволодів тобою, але мусиш над ним панувати."
І сказав Каїн до Авеля, свого брата: "Ходімо но в поле." І коли вони були в полі, Каїн напав на Авеля, свого брата, й убив його.
Afterward the LORD asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?”
“I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”
“I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”
Тоді Господь сказав до Каїна: "Де Авель, брат твій?" Той відповів: "Не знаю. Хіба я сторож брата мого?"
But the LORD said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground!
А Господь промовив: "Що ти вчинив? Ось голос крови брата твого кличе до мене з землі.
Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother’s blood.
Тепер же проклятий ти від землі, що відкрила свої уста, щоб прийняти кров брата твого з твоєї руки.
No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth.”
Коли оброблятимеш землю, вона вже більше не дасть тобі свого врожаю. Втікачем і волоцюгою будеш на землі."
І сказав Каїн до Господа: "Кара гріху мого занадто велика, щоб її винести!
You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!”
Проганяєш оце мене сьогодні з цієї землі, й від лиця твого мушу ховатись і втікачем та волоцюгою маю бути на землі; і перший, хто мене зустріне, вб'є мене."
The LORD replied, “No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you.” Then the LORD put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him.
Тоді Господь сказав до нього: "Якщо хтось уб'є Каїна, то зазнає помсти всемеро." Та й поклав Господь на Каїні знак, щоб не вбивав його той, хто зустріне його.
І відійшов Каїн від лиця Господа й оселився в краю Нод, на схід від Едему.
The Descendants of Cain
Cain had sexual relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Then Cain founded a city, which he named Enoch, after his son.
Каїн спізнав свою жінку, і вона зачала й вродила Еноха; він збудував також місто й назвав це місто іменем свого сина — Енох.
В Еноха ж народився Ірад; Ірад породив Мегуяела; Мегуяел породив Матусаїла; Матусаїл породив Ламеха.
Lamech married two women. The first was named Adah, and the second was Zillah.
Ламех узяв собі дві жінки: одній було на ім'я Ада, а ім'я другій Цілла.
Adah gave birth to Jabal, who was the first of those who raise livestock and live in tents.
Ада породила Явала. Він був батько тих, що живуть у шатрах і випасають худобу.
His brother’s name was Jubal, the first of all who play the harp and flute.
Ім'я брата його Ювал. Цей був батьком усіх гуслярів та дударів.
Lamech’s other wife, Zillah, gave birth to a son named Tubal-cain. He became an expert in forging tools of bronze and iron. Tubal-cain had a sister named Naamah.
Цілла ж і собі породила Тувал-Каїна, що кував з міді й заліза всяке знаряддя. Сестра Тувал-Каїна була Наама.
One day Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah, hear my voice;
listen to me, you wives of Lamech.
I have killed a man who attacked me,
a young man who wounded me.
“Adah and Zillah, hear my voice;
listen to me, you wives of Lamech.
I have killed a man who attacked me,
a young man who wounded me.
Ламех сказав своїм жінкам: "Адо й Цілло, слухайте мій голос. Жінки Ламехові, зважайте на моє слово; бо я забив чоловіка за мою рану, а дитя (у відплату) за синяк.
If someone who kills Cain is punished seven times,
then the one who kills me will be punished seventy-seven times!”
then the one who kills me will be punished seventy-seven times!”
Як за Каїна була всемеро помста, то за Ламеха в сімдесят сім разів."
Тоді Адам знову спізнав свою жінку, й вона вродила сина й назвала його Сет, бо, мовляв, Бог дав мені другого нащадка замість Авеля, що його вбив Каїн.