Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 12:14
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. -
(en) New King James Version ·
However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.” -
(en) New American Standard Bible ·
“However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die. -
(ru) Синодальный перевод ·
но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрёт родившийся у тебя сын. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тільки ж за те, що ти таким учинком тяжко образив Господа, дитина, що в тебе народилась, напевно вмре.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А що ти тим учинком подав ворогам Господнїм привід, його хулити, так син твій, що тобі народивсь, мусить умерти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та що ти спонука́в знева́ження Господа цією річчю, то син твій, наро́джений тобі, конче помре“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но так как, сделав это, ты выказал совершенное презрение Господу,43 сын, который у тебя родится, умрет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але тому, що цим вчинком ти справді підбурив [1] Господніх ворогів, то твій син, який народився в тебе, неодмінно помре [2]! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но так как, сделав это, ты презрел Господа, то умрёт родившийся у тебя сын".