Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 12:15
-
New Living Translation
After Nathan returned to his home, the LORD sent a deadly illness to the child of David and Uriah’s wife.
-
(en) King James Bible ·
And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick. -
(en) New King James Version ·
Then Nathan departed to his house.
The Death of David’s Son
And the Lord struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it became ill. -
(en) New International Version ·
After Nathan had gone home, the Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and he became ill. -
(en) English Standard Version ·
Then Nathan went to his house.
David’s Child Dies
And the Lord afflicted the child that Uriah’s wife bore to David, and he became sick. -
(en) New American Standard Bible ·
So Nathan went to his house.
Loss of a Child
Then the LORD struck the child that Uriah’s widow bore to David, so that he was very sick. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Nathan departed to his house. And Jehovah smote the child that Urijah's wife bore to David, and it became very sick. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошёл Нафан в дом свой. И поразил Господь дитя, которое родила жена Урии Давиду, и оно заболело. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І Натан пішов додому. Господь же вразив дитину, що вродила Давидові жінка Урії, і вона тяжко захворіла. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І пійшов собі Натан додому. Господь же вдарив дитину, що її вродила Давидові жінка Уріїна, так що воно занедужало. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішов Ната́н до свого дому, а Господь ура́зив дитя, що Давидові породи́ла Урієва жінка, і воно захво́ріло. -
(ru) Новый русский перевод ·
После этого Нафан ушел к себе домой. Господь поразил ребенка, которого жена Урии родила Давиду, и он заболел. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Натан пішов до свого дому.
А Господь уразив дитину, яку жінка Урії народила Давидові, і вона захворіла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После того, как Нафан пошёл к себе в дом, Господь поразил ребёнка, которого родила Давиду жена Урии, и он заболел.