Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 13:1
-
New Living Translation
The Rape of Tamar
Now David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. And Amnon, her half brother, fell desperately in love with her.
-
(en) King James Bible ·
Amnon and Tamar
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her. -
(en) New King James Version ·
Amnon and Tamar
After this Absalom the son of David had a lovely sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her. -
(en) New International Version ·
Amnon and Tamar
In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David. -
(en) English Standard Version ·
Amnon and Tamar
Now Absalom, David’s son, had a beautiful sister, whose name was Tamar. And after a time Amnon, David’s son, loved her. -
(en) New American Standard Bible ·
Amnon and Tamar
Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David loved her. -
(en) Darby Bible Translation ·
Amnon and Tamar
And it came to pass after this, that Absalom the son of David having a beautiful sister, whose name was Tamar, Amnon the son of David loved her. -
(ru) Синодальный перевод ·
И было после того: у Авессалома, сына Давидова, была сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил её Амнон, сын Давида. -
(ua) Переклад Хоменка ·
По тому ж сталось таке. Була в Авесалома, сина Давида, сестра вродлива, на ім'я Тамар, і закохався в неї Амнон, син Давида. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось після того, що в Давидового сина Абессалома була вродлива сестра, на ймя Тамара, та що Давидів син Амнон залюбивсь у нїй. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося по тому, — мав Авесало́м, син Давидів, уродли́ву сестру́, а ім'я́ їй Тама́ра. І покохав її Амно́н, син Давидів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Некоторое время спустя сын Давида Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давида. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося після цього, що в Авесалома, сина Давида, була сестра, дуже вродлива, на ім’я Тимар, і її полюбив Амнон, син Давида. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У Авессалома, сына Давида, была очень красивая сестра, по имени Фамарь. Другой сын Давида, Амнон, полюбил Фамарь.