Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 18:7
-
New Living Translation
and the Israelite troops were beaten back by David’s men. There was a great slaughter that day, and 20,000 men laid down their lives.
-
(en) King James Bible ·
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men. -
(en) New King James Version ·
The people of Israel were overthrown there before the servants of David, and a great slaughter of twenty thousand took place there that day. -
(en) New International Version ·
There Israel’s troops were routed by David’s men, and the casualties that day were great — twenty thousand men. -
(en) English Standard Version ·
And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the loss there was great on that day, twenty thousand men. -
(en) New American Standard Bible ·
The people of Israel were defeated there before the servants of David, and the slaughter there that day was great, 20,000 men. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great slaughter there that day: twenty thousand men. -
(ru) Синодальный перевод ·
И был поражён народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, — поражены двадцать тысяч человек. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Народ ізраїльський був там розбитий Давидовими слугами. Кровопролиття було того дня велике: втратили 20 000 чоловік. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І побитий був народ Ізраїлський військом Давидом; погром був там того дня тяжкий — полягло двайцять тисяч чоловіка. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І був побитий там Ізраїлів народ Давидовими раба́ми. І була там того дня велика пора́зка, — полягло двадцять тисяч! -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильское войско было разбито там людьми Давида, и потери в тот день были очень велики — двадцать тысяч человек. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І народ Ізраїля похитнувся там перед слугами Давида, і була велика поразка в той день, і полягло двадцять тисяч чоловік. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Армия Давида разбила израильский народ, и поражение их в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито.