Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 19:12
-
New Living Translation
You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?”
-
(en) King James Bible ·
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king? -
(en) New King James Version ·
You are my brethren, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’ -
(en) New International Version ·
You are my relatives, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?’ -
(en) English Standard Version ·
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king? -
(ru) Синодальный перевод ·
Вы братья мои, кости мои и плоть моя — вы; зачем хотите вы быть последними в возвращении царя в дом его? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Цар Давид послав так сказати священикам — Цадокові й Евіятарові: “Говоріть зо старшими Юди й скажіть: Чому ви маєте бути останні, щоб привернути царя в його дім? І те, що говорилось у цілім Ізраїлі, дійшло було до царя в його дім. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ви ж мої одноплемінники, моє тїло ви й костї; чому ж хочете бути послїдними в приверненню царя? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І цар Давид послав до священиків, до Садока та до Евіятара, говорячи: „Говоріть так до Юдиних старши́х: Чого ви бу́дете останніми, щоб вернути царя до його дому? А слово всього Ізраїля прийшло вже до царя, до його дому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?» -
(ua) Переклад Турконяка ·
І цар Давид послав до Садока і до Авіятара, священиків, кажучи: Скажіть старійшинам Юди, запитуючи: Чому ви стали останніми, щоб повернути царя в його дім? — слово всього Ізраїля дійшло до царя! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы — братья мои, кровь моя и плоть моя. Так почему вы должны быть последними из тех, кто хочет вернуть царя?"