Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 2:20
-
New Living Translation
When Abner looked back and saw him coming, he called out, “Is that you, Asahel?”
“Yes, it is,” he replied.
-
(en) King James Bible ·
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. -
(en) New King James Version ·
Then Abner looked behind him and said, “Are you Asahel?”
He answered, “I am.” -
(en) New International Version ·
Abner looked behind him and asked, “Is that you, Asahel?”
“It is,” he answered. -
(en) English Standard Version ·
Then Abner looked behind him and said, “Is it you, Asahel?” And he answered, “It is I.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Abner looked behind him and said, “Is that you, Asahel?” And he answered, “It is I.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he said, I am. -
(ru) Синодальный перевод ·
И оглянулся Авенир назад и сказал: ты ли это, Асаил? Тот сказал: я. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Обернувся Авнер та й каже: “Це ти, Азаеле?” Той відповів: “Я.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От і метнувсь Асаїл слїдом за Абениром і вганяв за ним, не звертаючи нї праворуч, нї лїворуч. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І оберну́вся Авне́р позад себе й сказав: „Чи це ти, Асаїле?“ А той відказав: „Я“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Авнер оглянулся назад и спросил:
— Это ты, Асаил?
— Да, я, — ответил он. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Авенир озирнувся позад себе і сказав: Чи це саме ти, Асаїле? Він же відповів: Я! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Авенир оглянулся назад и спросил: "Ты ли это, Асаил?" Асаил ответил: "Да, это я".