Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 2:27
-
New Living Translation
Then Joab said, “God only knows what would have happened if you hadn’t spoken, for we would have chased you all night if necessary.”
-
(en) King James Bible ·
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother. -
(en) New International Version ·
Joab answered, “As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued pursuing them until morning.” -
(en) English Standard Version ·
And Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely the men would not have given up the pursuit of their brothers until the morning.” -
(en) New American Standard Bible ·
Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely then the people would have gone away in the morning, each from following his brother.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Иоав: жив Бог! если бы ты не говорил иначе, то ещё утром перестали бы люди преследовать братьев своих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І відрік Йоав: “Так певно, як живе Бог! Як би ти не заговорив, то ці люди лиш насвітанку перестали б гнатись кожний за своїм братом.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Озветься тепер Абенир до Йоаба: Чи тож до віку має жерти меч? Хиба не знаєш, яке з того лихо скоїться? І докіль того буде, що ти не навчиш людей, щоб вони за братами не вганяли? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Йоав відказав: „Як живий Бог, — коли б ти не сказав був іншого, то ще від ра́нку наро́д був би перестав гнатися за братом своїм“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоав ответил:
— Верно, как и то, что жив Бог, если бы ты не сказал, воины продолжали бы преследовать своих братьев до утра.6 -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Йоав сказав: Нехай живе Господь, якщо би ти не сказав, дотепер від ранку не пішов би народ кожний за своїм братом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Иоав: "Жив Бог! Если бы ты ничего сейчас не сказал, то люди преследовали бы своих братьев до утра".