Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 22:26
-
New Living Translation
“To the faithful you show yourself faithful;
to those with integrity you show integrity.
-
(en) King James Bible ·
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. -
(en) New King James Version ·
“With the merciful You will show Yourself merciful;
With a blameless man You will show Yourself blameless; -
(en) New International Version ·
“To the faithful you show yourself faithful,
to the blameless you show yourself blameless, -
(en) English Standard Version ·
“With the merciful you show yourself merciful;
with the blameless man you show yourself blameless; -
(en) New American Standard Bible ·
“With the kind You show Yourself kind,
With the blameless You show Yourself blameless; -
(en) Darby Bible Translation ·
With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright; -
(ru) Синодальный перевод ·
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно, -
(ua) Переклад Хоменка ·
З милостивим ти милостивий; з досконалим ти досконалий. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З преподобним єси в милосердю його преподобен і сам ти. І правдивого в правдї своїй ублажаєш земними благами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
З справедли́вим Ти справедли́во пово́дишся, із чесним — по-че́сному, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно, -
(ua) Переклад Турконяка ·
З праведним будеш праведний і з досконалим мужем будеш досконалий, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С преданным Ты поступаешь преданно. С простодушным Ты поступаешь простодушно.