Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 22:35
-
New Living Translation
He trains my hands for battle;
he strengthens my arm to draw a bronze bow.
-
(en) King James Bible ·
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms. -
(en) New International Version ·
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze. -
(en) English Standard Version ·
He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) New American Standard Bible ·
“He trains my hands for battle,
So that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) Darby Bible Translation ·
He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass. -
(ru) Синодальный перевод ·
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він навчив мої руки воювати, і мої рамена напинати мідяного лука. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Робить з рук моїх він самосїка-меча, з пліч — мідяного лука. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мої руки навчає до бо́ю, і на раме́на мої лука мі́дяного напина́є. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навчає мої руки на війну і знищив мідний лук моєю рукою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он к битве меня готовит. Он дал мне в руки медный лук.