Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New International Version
David’s Song of Praise
David sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul.
David sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul.
David’s Song of Praise
David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
He sang:
“The LORD is my rock, my fortress, and my savior;
“The LORD is my rock, my fortress, and my savior;
He said:
“The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
“The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
my God is my rock, in whom I find protection.
He is my shield, the power that saves me,
and my place of safety.
He is my refuge, my savior,
the one who saves me from violence.
He is my shield, the power that saves me,
and my place of safety.
He is my refuge, my savior,
the one who saves me from violence.
I called on the LORD, who is worthy of praise,
and he saved me from my enemies.
and he saved me from my enemies.
“I called to the Lord, who is worthy of praise,
and have been saved from my enemies.
and have been saved from my enemies.
“The waves of death overwhelmed me;
floods of destruction swept over me.
floods of destruction swept over me.
The waves of death swirled about me;
the torrents of destruction overwhelmed me.
the torrents of destruction overwhelmed me.
The cords of the grave coiled around me;
the snares of death confronted me.
the snares of death confronted me.
But in my distress I cried out to the LORD;
yes, I cried to my God for help.
He heard me from his sanctuary;
my cry reached his ears.
yes, I cried to my God for help.
He heard me from his sanctuary;
my cry reached his ears.
“In my distress I called to the Lord;
I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
my cry came to his ears.
I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
my cry came to his ears.
“Then the earth quaked and trembled.
The foundations of the heavens shook;
they quaked because of his anger.
The foundations of the heavens shook;
they quaked because of his anger.
Smoke poured from his nostrils;
fierce flames leaped from his mouth.
Glowing coals blazed forth from him.
fierce flames leaped from his mouth.
Glowing coals blazed forth from him.
Smoke rose from his nostrils;
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it.
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it.
He opened the heavens and came down;
dark storm clouds were beneath his feet.
dark storm clouds were beneath his feet.
He parted the heavens and came down;
dark clouds were under his feet.
dark clouds were under his feet.
He shrouded himself in darkness,
veiling his approach with dense rain clouds.
veiling his approach with dense rain clouds.
Out of the brightness of his presence
bolts of lightning blazed forth.
bolts of lightning blazed forth.
The LORD thundered from heaven;
the voice of the Most High resounded.
the voice of the Most High resounded.
The Lord thundered from heaven;
the voice of the Most High resounded.
the voice of the Most High resounded.
He shot arrows and scattered his enemies;
his lightning flashed, and they were confused.
his lightning flashed, and they were confused.
He shot his arrows and scattered the enemy,
with great bolts of lightning he routed them.
with great bolts of lightning he routed them.
Then at the command of the LORD,
at the blast of his breath,
the bottom of the sea could be seen,
and the foundations of the earth were laid bare.
at the blast of his breath,
the bottom of the sea could be seen,
and the foundations of the earth were laid bare.
The valleys of the sea were exposed
and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke of the Lord,
at the blast of breath from his nostrils.
and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke of the Lord,
at the blast of breath from his nostrils.
“He reached down from heaven and rescued me;
he drew me out of deep waters.
he drew me out of deep waters.
“He reached down from on high and took hold of me;
he drew me out of deep waters.
he drew me out of deep waters.
He rescued me from my powerful enemies,
from those who hated me and were too strong for me.
from those who hated me and were too strong for me.
He rescued me from my powerful enemy,
from my foes, who were too strong for me.
from my foes, who were too strong for me.
They attacked me at a moment when I was in distress,
but the LORD supported me.
but the LORD supported me.
They confronted me in the day of my disaster,
but the Lord was my support.
but the Lord was my support.
He led me to a place of safety;
he rescued me because he delights in me.
he rescued me because he delights in me.
He brought me out into a spacious place;
he rescued me because he delighted in me.
he rescued me because he delighted in me.
The LORD rewarded me for doing right;
he restored me because of my innocence.
he restored me because of my innocence.
“The Lord has dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
For I have kept the ways of the LORD;
I have not turned from my God to follow evil.
I have not turned from my God to follow evil.
For I have kept the ways of the Lord;
I am not guilty of turning from my God.
I am not guilty of turning from my God.
I have followed all his regulations;
I have never abandoned his decrees.
I have never abandoned his decrees.
All his laws are before me;
I have not turned away from his decrees.
I have not turned away from his decrees.
I am blameless before God;
I have kept myself from sin.
I have kept myself from sin.
I have been blameless before him
and have kept myself from sin.
and have kept myself from sin.
The LORD rewarded me for doing right.
He has seen my innocence.
He has seen my innocence.
“To the faithful you show yourself faithful;
to those with integrity you show integrity.
to those with integrity you show integrity.
“To the faithful you show yourself faithful,
to the blameless you show yourself blameless,
to the blameless you show yourself blameless,
To the pure you show yourself pure,
but to the crooked you show yourself shrewd.
but to the crooked you show yourself shrewd.
to the pure you show yourself pure,
but to the devious you show yourself shrewd.
but to the devious you show yourself shrewd.
You rescue the humble,
but your eyes watch the proud and humiliate them.
but your eyes watch the proud and humiliate them.
You save the humble,
but your eyes are on the haughty to bring them low.
but your eyes are on the haughty to bring them low.
O LORD, you are my lamp.
The LORD lights up my darkness.
The LORD lights up my darkness.
You, Lord, are my lamp;
the Lord turns my darkness into light.
the Lord turns my darkness into light.
In your strength I can crush an army;
with my God I can scale any wall.
with my God I can scale any wall.
“God’s way is perfect.
All the LORD’s promises prove true.
He is a shield for all who look to him for protection.
All the LORD’s promises prove true.
He is a shield for all who look to him for protection.
“As for God, his way is perfect:
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him.
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him.
For who is God except the LORD?
Who but our God is a solid rock?
Who but our God is a solid rock?
For who is God besides the Lord?
And who is the Rock except our God?
And who is the Rock except our God?
God is my strong fortress,
and he makes my way perfect.
and he makes my way perfect.
He makes me as surefooted as a deer,
enabling me to stand on mountain heights.
enabling me to stand on mountain heights.
He makes my feet like the feet of a deer;
he causes me to stand on the heights.
he causes me to stand on the heights.
He trains my hands for battle;
he strengthens my arm to draw a bronze bow.
he strengthens my arm to draw a bronze bow.
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze.
my arms can bend a bow of bronze.
You have made a wide path for my feet
to keep them from slipping.
to keep them from slipping.
You provide a broad path for my feet,
so that my ankles do not give way.
so that my ankles do not give way.
“I chased my enemies and destroyed them;
I did not stop until they were conquered.
I did not stop until they were conquered.
“I pursued my enemies and crushed them;
I did not turn back till they were destroyed.
I did not turn back till they were destroyed.
I consumed them;
I struck them down so they did not get up;
they fell beneath my feet.
I struck them down so they did not get up;
they fell beneath my feet.
I crushed them completely, and they could not rise;
they fell beneath my feet.
they fell beneath my feet.
You have armed me with strength for the battle;
you have subdued my enemies under my feet.
you have subdued my enemies under my feet.
You armed me with strength for battle;
you humbled my adversaries before me.
you humbled my adversaries before me.
You placed my foot on their necks.
I have destroyed all who hated me.
I have destroyed all who hated me.
You made my enemies turn their backs in flight,
and I destroyed my foes.
and I destroyed my foes.
They looked for help, but no one came to their rescue.
They even cried to the LORD, but he refused to answer.
They even cried to the LORD, but he refused to answer.
They cried for help, but there was no one to save them —
to the Lord, but he did not answer.
to the Lord, but he did not answer.
I beat them as fine as the dust of the earth;
I pounded and trampled them like mud in the streets.
I pounded and trampled them like mud in the streets.
“You gave me victory over my accusers.
You preserved me as the ruler over nations;
people I don’t even know now serve me.
You preserved me as the ruler over nations;
people I don’t even know now serve me.
“You have delivered me from the attacks of the peoples;
you have preserved me as the head of nations.
People I did not know now serve me,
you have preserved me as the head of nations.
People I did not know now serve me,
Foreign nations cringe before me;
as soon as they hear of me, they submit.
as soon as they hear of me, they submit.
foreigners cower before me;
as soon as they hear of me, they obey me.
as soon as they hear of me, they obey me.
“The LORD lives! Praise to my Rock!
May God, the Rock of my salvation, be exalted!
May God, the Rock of my salvation, be exalted!
“The Lord lives! Praise be to my Rock!
Exalted be my God, the Rock, my Savior!
Exalted be my God, the Rock, my Savior!
He is the God who pays back those who harm me;
he brings down the nations under me
he brings down the nations under me
He is the God who avenges me,
who puts the nations under me,
who puts the nations under me,
and delivers me from my enemies.
You hold me safe beyond the reach of my enemies;
you save me from violent opponents.
You hold me safe beyond the reach of my enemies;
you save me from violent opponents.
who sets me free from my enemies.
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me.
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me.
For this, O LORD, I will praise you among the nations;
I will sing praises to your name.
I will sing praises to your name.
Therefore I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing the praises of your name.
I will sing the praises of your name.