Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Samuel 5) | (2 Samuel 7) →

New Living Translation

Darby Bible Translation

  • Moving the Ark to Jerusalem

    Then David again gathered all the elite troops in Israel, 30,000 in all.
  • David Fetches the Ark

    And David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • He led them to Baalah of Judaha to bring back the Ark of God, which bears the name of the LORD of Heaven’s Armies,b who is enthroned between the cherubim.
  • And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim.
  • They placed the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab’s house, which was on a hill. Uzzah and Ahio, Abinadab’s sons, were guiding the cart
  • And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was upon the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
  • that carried the Ark of God.c Ahio walked in front of the Ark.
  • And they brought it with the ark of God out of the house of Abinadab which was upon the hill; and Ahio went before the ark.
  • David and all the people of Israel were celebrating before the LORD, singing songsd and playing all kinds of musical instruments — lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
  • Uzzah and the Ark

    And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of [instruments made of] cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals.
  • But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand and steadied the Ark of God.
  • And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah reached after the ark of God, and took hold of it; for the oxen had stumbled.
  • Then the LORD’s anger was aroused against Uzzah, and God struck him dead because of this.e So Uzzah died right there beside the Ark of God.
  • And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
  • David was angry because the LORD’s anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means “to burst out against Uzzah”), as it is still called today.
  • And David was indignant, because Jehovah had made a breach upon Uzzah; and he called that place Perez-Uzzah to this day.
  • David was now afraid of the LORD, and he asked, “How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?”
  • And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?
  • So David decided not to move the Ark of the LORD into the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-edom of Gath.
  • So David would not bring the ark of Jehovah home unto himself into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
  • The Ark of the LORD remained there in Obed-edom’s house for three months, and the LORD blessed Obed-edom and his entire household.
  • And the ark of Jehovah remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months; and Jehovah blessed Obed-Edom and all his household.
  • Then King David was told, “The LORD has blessed Obed-edom’s household and everything he has because of the Ark of God.” So David went there and brought the Ark of God from the house of Obed-edom to the City of David with a great celebration.
  • The Ark Brought to Jerusalem

    And it was told king David, saying, Jehovah has blessed the house of Obed-Edom, and all that is his, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom into the city of David with joy.
  • After the men who were carrying the Ark of the LORD had gone six steps, David sacrificed a bull and a fattened calf.
  • And it was so, that when they that bore the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatted beast.
  • And David danced before the LORD with all his might, wearing a priestly garment.f
  • And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
  • So David and all the people of Israel brought up the Ark of the LORD with shouts of joy and the blowing of rams’ horns.
  • And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.

  • Michal’s Contempt for David

    But as the Ark of the LORD entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she was filled with contempt for him.
  • Michal's Contempt for David

    And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
  • They brought the Ark of the LORD and set it in its place inside the special tent David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the LORD.
  • And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its place, in the midst of the tent that David had spread for it. And David offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
  • When he had finished his sacrifices, David blessed the people in the name of the LORD of Heaven’s Armies.
  • And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
  • Then he gave to every Israelite man and woman in the crowd a loaf of bread, a cake of dates,g and a cake of raisins. Then all the people returned to their homes.
  • And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and women, to every one a cake of bread, and a measure [of wine], and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house.
  • When David returned home to bless his own family, Michal, the daughter of Saul, came out to meet him. She said in disgust, “How distinguished the king of Israel looked today, shamelessly exposing himself to the servant girls like any vulgar person might do!”
  • And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself!
  • David retorted to Michal, “I was dancing before the LORD, who chose me above your father and all his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the LORD, so I celebrate before the LORD.
  • And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.
  • Yes, and I am willing to look even more foolish than this, even to be humiliated in my own eyes! But those servant girls you mentioned will indeed think I am distinguished!”
  • And I will make myself yet more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the handmaids that thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
  • So Michal, the daughter of Saul, remained childless throughout her entire life.
  • And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.

  • ← (2 Samuel 5) | (2 Samuel 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025