Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
У вісімнадцятому році царювання Єровоама, сина Навата, над Юдою зацарював Авія, син Ровоама.
Він царював шість років, а ім’я його матері — Мааха, дочка Авесалома.
He committed the same sins as his father before him, and he was not faithful to the LORD his God, as his ancestor David had been.
Він жив у гріхах свого батька, які той чинив перед ним, і його серце не було досконалим з Господом, його Богом, як серце Давида, його батька.
But for David’s sake, the LORD his God allowed his descendants to continue ruling, shining like a lamp, and he gave Abijam a son to rule after him in Jerusalem.
Адже через Давида Господь вручив йому останок, щоб настановити після нього його дітей і поставити міцно Єрусалим,
For David had done what was pleasing in the LORD’s sight and had obeyed the LORD’s commands throughout his life, except in the affair concerning Uriah the Hittite.
оскільки Давид чинив те, що правильне перед Господом, не відхилявся від усього, що Він йому заповів, усі дні свого життя.
The rest of the events in Abijam’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. There was constant war between Abijam and Jeroboam.
А решта оповідей про Авію і все, що він чинив, ось чи не записане це в книзі літопису царів Юди? І між Авією та між Єровоамом була війна.
When Abijam died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king.
І Авія заснув зі своїми батьками у двадцять четвертому році Єровоама, і його поховали з його батьками в місті Давида, а замість нього зацарював його син Аса.
Asa Rules in Judah
Asa began to rule over Judah in the twentieth year of Jeroboam’s reign in Israel.
У двадцять четвертому році Єровоама, царя Ізраїля, Аса став царем над Юдою.
Він царював у Єрусалимі сорок один рік, а ім’я його матері — Ана, дочка Авесалома.
Asa did what was pleasing in the LORD’s sight, as his ancestor David had done.
І Аса чинив те, що правильне перед Господом, як Давид, його батько.
Він усунув із землі язичницькі обряди і відмінив усі звичаї, які завели його батьки.
He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole and burned it in the Kidron Valley.
І змістив свою матір Ану, щоб не була при владі, а оскільки вона робила засідання у своєму гаї, то Аса вирубав її священні місця і спалив у вогні при потоці Кедрон,
Although the pagan shrines were not removed, Asa’s heart remained completely faithful to the LORD throughout his life.
та високі місця він не знищив. Однак серце Аси було досконалим із Господом усі його дні.
He brought into the Temple of the LORD the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated.
І він приніс стовпи його батька, і вніс його стовпи в Господній дім — срібні та золоті, і посуд.
There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.
Між Асою та між Ваасою, царем Ізраїля, весь час була війна.
King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa’s territory in Judah.
І Вааса, цар Ізраїля, виступив проти Юди, і збудував Раму, щоб не було того, хто входить і виходить в Аси, царя Юди.
Asa responded by removing all the silver and gold that was left in the treasuries of the Temple of the LORD and the royal palace. He sent it with some of his officials to Ben-hadad son of Tabrimmon, son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
Тоді Аса взяв те срібло і золото, що знайшлося в скарбницях дому царя, і віддав їх до рук своїх слуг. І цар Аса послав їх до сина Адера, сина Тавереммана, сина Азіна, царя Сирії, який жив у Дамаску, переказуючи:
Нехай буде в силі договір між мною і між тобою, між моїм батьком і твоїм батьком! Ось я тобі послав у дар срібло та золото, давай, скасуй свій договір з Ваасою, царем Ізраїля, і він відступить від мене!
Ben-hadad agreed to King Asa’s request and sent the commanders of his army to attack the towns of Israel. They conquered the towns of Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Kinnereth, and all the land of Naphtali.
І син Адера вислухав царя Асу, і послав командирів своїх військ проти міст Ізраїля, і розгромив Аїн в землі Дана, Авелмаа і весь Хезрат, аж до всієї землі Нефталима.
As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
І сталося, коли Вааса почув про це, то покинув будувати Раму і повернувся в Терсу.
Then King Asa sent an order throughout Judah, requiring that everyone, without exception, help to carry away the building stones and timbers that Baasha had been using to fortify Ramah. Asa used these materials to fortify the town of Geba in Benjamin and the town of Mizpah.
А цар Аса дав наказ усьому племені Юди в Енакімі, і вони принесли каміння з Рами та дерево з неї, яким будував Вааса, і ними цар Аса забудував кожну гору Веніаміна і сторожову вежу.
The rest of the events in Asa’s reign — the extent of his power, everything he did, and the names of the cities he built — are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. In his old age his feet became diseased.
А решта оповідей про Асу та про всю його силу, яку він виявляв, ось чи не є записане це в книзі літопису царів Юди? Лише в час своєї старості він захворів на свої ноги.
When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David.
Then Jehoshaphat, Asa’s son, became the next king.
Then Jehoshaphat, Asa’s son, became the next king.
І заснув Аса, і його поховали з його батьками в місті Давида, а замість нього зацарював його син Йосафат.
Nadab Rules in Israel
Nadab son of Jeroboam began to rule over Israel in the second year of King Asa’s reign in Judah. He reigned in Israel two years.
А над Ізраїлем у другому році Аси, царя Юди, зацарював Надав, син Єровоама, і царював над Ізраїлем два роки.
But he did what was evil in the LORD’s sight and followed the example of his father, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
Він чинив зло перед Господом і пішов дорогою свого батька та за його гріхами, якими довів Ізраїль до гріха.
Then Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, plotted against Nadab and assassinated him while he and the Israelite army were laying siege to the Philistine town of Gibbethon.
І його оточив Вааса, син Ахії, який був над домом Велаана, і розгромив його під Ґаватоном, який належав филистимцям, — Надав і весь Ізраїль тримали в облозі Ґаватон.
Baasha killed Nadab in the third year of King Asa’s reign in Judah, and he became the next king of Israel.
І Вааса вбив його в третьому році Аси, сина Авії, царя Юди, і зацарював.
He immediately slaughtered all the descendants of King Jeroboam, so that not one of the royal family was left, just as the LORD had promised concerning Jeroboam by the prophet Ahijah from Shiloh.
І сталося, коли він зацарював, то побив дім Єровоама, і не залишилося з Єровоама нікого, хто дихає, доки не вигубив його згідно з Господнім словом, яке сказав через свого раба Ахію, силонійця,
This was done because Jeroboam had provoked the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.
через гріхи Єровоама, який довів Ізраїль до гріха, і через його навмисні підбурювання, яким викликав обурення Господа, Бога Ізраїля.
The rest of the events in Nadab’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
А решта оповідей про Надава, і про все, що він учинив, ось чи не є записане це в книзі літопису царів Ізраїля?
Baasha Rules in Israel
There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.
Baasha son of Ahijah began to rule over all Israel in the third year of King Asa’s reign in Judah. Baasha reigned in Tirzah twenty-four years.
У третьому році Аси, царя Юди, у Терсі зацарював над Ізраїлем Вааса, син Ахії, — царював двадцять чотири роки.