Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 20:41
-
New Living Translation
Then the prophet quickly pulled the bandage from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
-
(en) King James Bible ·
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets. -
(en) New King James Version ·
And he hastened to take the bandage away from his eyes; and the king of Israel recognized him as one of the prophets. -
(en) New International Version ·
Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets. -
(en) English Standard Version ·
Then he hurried to take the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then he hastily took the sash away from his face; and the king of Israel discerned him, that he was of the prophets. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Той зняв притьмом з очей пов'язь, і цар ізраїльський упізнав, що він був одним із пророків. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він зняв хутенько повязь із очей, і царь впізнав його, що він із пророків. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той спішно зняв хустку з-над очей своїх, — і пізнав його Ізраїлів цар, що він із пророків. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда пророк быстро снял покрывало с головы. Царь Израильский увидел его и узнал, что он один из пророков.