Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Naboth’s Vineyard
Now there was a man named Naboth, from Jezreel, who owned a vineyard in Jezreel beside the palace of King Ahab of Samaria.
Now there was a man named Naboth, from Jezreel, who owned a vineyard in Jezreel beside the palace of King Ahab of Samaria.
Через некоторое время произошли следующие события. У Навота из Изрееля был в Изрееле, рядом с дворцом Ахава, царя Самарии, виноградник.
One day Ahab said to Naboth, “Since your vineyard is so convenient to my palace, I would like to buy it to use as a vegetable garden. I will give you a better vineyard in exchange, or if you prefer, I will pay you for it.”
Ахав сказал Навоту:
— Отдай мне твой виноградник под огород, ведь он расположен вблизи моего дворца. В обмен я дам тебе виноградник еще лучше или, если хочешь, заплачу тебе его цену.
— Отдай мне твой виноградник под огород, ведь он расположен вблизи моего дворца. В обмен я дам тебе виноградник еще лучше или, если хочешь, заплачу тебе его цену.
But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance that was passed down by my ancestors.”
Но Навот ответил:
— Не приведи Господь, чтобы я отдал наследие моих отцов.
— Не приведи Господь, чтобы я отдал наследие моих отцов.
So Ahab went home angry and sullen because of Naboth’s answer. The king went to bed with his face to the wall and refused to eat!
Ахав пошел домой мрачный и разгневанный, потому что Навот из Изрееля сказал: «Я не отдам тебе наследия моих отцов». Он лег в постель, отвернулся и отказывался есть.
“What’s the matter?” his wife Jezebel asked him. “What’s made you so upset that you’re not eating?”
Его жена Иезавель вошла к нему и спросила:
— Почему ты такой мрачный? Почему ты не ешь?
— Почему ты такой мрачный? Почему ты не ешь?
“I asked Naboth to sell me his vineyard or trade it, but he refused!” Ahab told her.
Он ответил ей:
— Потому что я сказал Навоту из Изрееля: «Продай мне виноградник, или, если хочешь, я дам тебе вместо него другой». А он сказал: «Я не отдам тебе виноградник».
— Потому что я сказал Навоту из Изрееля: «Продай мне виноградник, или, если хочешь, я дам тебе вместо него другой». А он сказал: «Я не отдам тебе виноградник».
“Are you the king of Israel or not?” Jezebel demanded. “Get up and eat something, and don’t worry about it. I’ll get you Naboth’s vineyard!”
Его жена Иезавель сказала:
— Разве ты поступаешь как царь Израиля? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
— Разве ты поступаешь как царь Израиля? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived.
Она написала письма от лица Ахава, скрепила их его печатью и разослала старейшинам и знатным людям, жившим в городе Навота.
In her letters she commanded: “Call the citizens together for a time of fasting, and give Naboth a place of honor.
В этих письмах она написала:
«Объявите день поста и усадите Навота на почетное место среди народа.
«Объявите день поста и усадите Навота на почетное место среди народа.
And then seat two scoundrels across from him who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death.”
Но напротив него посадите двух негодяев, и пусть они произнесут свидетельство, что он оскорбил и Бога, и царя.115 После этого выведите его и забейте камнями до смерти».
So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
Старейшины со знатными людьми, которые жили в городе Навота, сделали так, как приказала им в письмах Иезавель.
They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
Они объявили пост и усадили Навота на почетное место среди народа.
Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying, “He cursed God and the king.” So he was dragged outside the town and stoned to death.
Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом:
— Навот оскорблял и Бога, и царя.
После этого его вывели за город и забили камнями.
— Навот оскорблял и Бога, и царя.
После этого его вывели за город и забили камнями.
The town leaders then sent word to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.”
Потом они послали известить Иезавель:
— Навота забили камнями, и он умер.
— Навота забили камнями, и он умер.
When Jezebel heard the news, she said to Ahab, “You know the vineyard Naboth wouldn’t sell you? Well, you can have it now! He’s dead!”
Как только Иезавель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву:
— Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мертв.
— Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мертв.
So Ahab immediately went down to the vineyard of Naboth to claim it.
Когда Ахав услышал, что Навот мертв, он встал и пошел, чтобы взять себе виноградник Навота.
“Go down to meet King Ahab of Israel, who rules in Samaria. He will be at Naboth’s vineyard in Jezreel, claiming it for himself.
— Иди навстречу Ахаву, царю Израиля, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, куда он пришел, чтобы завладеть им.
Give him this message: ‘This is what the LORD says: Wasn’t it enough that you killed Naboth? Must you rob him, too? Because you have done this, dogs will lick your blood at the very place where they licked the blood of Naboth!’”
Скажи ему: Так говорит Господь: «Ты убил человека, а теперь еще захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Господь: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»116
“So, my enemy, you have found me!” Ahab exclaimed to Elijah.
“Yes,” Elijah answered, “I have come because you have sold yourself to what is evil in the LORD’s sight.
“Yes,” Elijah answered, “I have come because you have sold yourself to what is evil in the LORD’s sight.
Ахав сказал Илии:
— Итак, ты нашел меня, мой враг!
— Нашел, — ответил он, — потому что ты решил творить зло в глазах Господа.
— Итак, ты нашел меня, мой враг!
— Нашел, — ответил он, — потому что ты решил творить зло в глазах Господа.
Так говорит Господь : «Я наведу на тебя беду. Я истреблю твоих потомков и искореню у Ахава всякого человека мужского пола — и раба, и свободного.
I am going to destroy your family as I did the family of Jeroboam son of Nebat and the family of Baasha son of Ahijah, for you have made me very angry and have led Israel into sin.’
Я уподоблю твой дом дому Иеровоама, сына Навата, и дому Бааши, сына Ахии, потому что ты вызвал Мой гнев и склонил Израиль к греху».117
Также и о Иезавели Господь говорит: «Псы сожрут Иезавель у стены Изрееля».
“The members of Ahab’s family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.”
Тех из принадлежащих Ахаву, кто умрет в городе, сожрут псы, а тех, кто умрет у него в поле, склюют птицы.118
(No one else so completely sold himself to what was evil in the LORD’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
(Не было еще подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Господа, подстрекаемый своей женой Иезавелью.
Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Господь прогнал от израильтян.)
But when Ahab heard this message, he tore his clothing, dressed in burlap, and fasted. He even slept in burlap and went about in deep mourning.
Когда Ахав услышал эти слова, он разорвал на себе одежды, надел рубище и постился. Он спал на рубище и ходил мрачный.
“Do you see how Ahab has humbled himself before me? Because he has done this, I will not do what I promised during his lifetime. It will happen to his sons; I will destroy his dynasty.”
— Ты видел, как Ахав смирился передо Мной? Из-за того, что он смирился передо Мной, Я не наведу беду при его жизни, но наведу ее на его дом при жизни его сына.