Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 17:22
-
New Living Translation
And the people of Israel persisted in all the evil ways of Jeroboam. They did not turn from these sins
-
(en) King James Bible ·
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; -
(en) New King James Version ·
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them, -
(en) New International Version ·
The Israelites persisted in all the sins of Jeroboam and did not turn away from them -
(en) English Standard Version ·
The people of Israel walked in all the sins that Jeroboam did. They did not depart from them, -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them -
(en) Darby Bible Translation ·
And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them: -
(ru) Синодальный перевод ·
И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сини Ізраїля ходили в усіх гріхах Єровоама, які він чинив; вони не відступали від них, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ходили Ізрайлитяне в усїх гріхах Еробоамових, які він чинив; не відступали від них, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ходили Ізраїлеві сини в усіх Єровоамових гріхах, які він робив, не відсту́палися з того, -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне оставались в грехах Иеровоама и не отвернулись от них, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сини Ізраїля жили в усіх гріхах Єровоама, які він чинив, не відступили від них, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильтяне следовали всем грехам Иеровоама. Они не переставали совершать эти грехи,