Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 25:29
-
New Living Translation
He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine in the king’s presence for the rest of his life.
-
(en) King James Bible ·
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. -
(en) New International Version ·
So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table. -
(en) English Standard Version ·
So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king’s table, -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life; -
(en) Darby Bible Translation ·
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life; -
(ru) Синодальный перевод ·
и переменил темничные одежды его, и он всегда имел пищу у него, во все дни жизни его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Йоахин перемінив невільницьку одежу й їв увесь час із царського столу, поки віку його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І перемінив невольницьку одїж його, й трапезував він раз-у-раз в присуттї його, поки й жив на світї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І змінив в'язни́чну одежу його, і він за́вжди їв хліб перед ним по всі дні свого життя. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і змінив його в’язничний одяг, і той постійно їв хліб перед ним усі дні свого життя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Евилмеродах позволил Иехонии снять тюремную одежду, и Иехония до конца своей жизни ел за одним столом с Евилмеродахом.