Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Ной, Сим, Хам та Яфет.
The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас.
Сини Гомера: Ашканаз, Ріфат і Тогарма.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Descendants of Ham
Descendants of Ham
Сини Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім.
Сини Хама: Куш, Міцраїм, Пут і Ханаан.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
Сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини Раеми: Шева та Дадан.
Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
Куш породив ще й Німрода; він був перший могутнім на землі.
Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Міцраїм породив лудіїв, анаміїв, легевіїв, нафтухіїв,
патрусіїв, каслухіїв і кафтеріїв, від яких постали філістії (філістимляни).
Ханаан породив Сидона, свого первенця, і Хета,
Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд та Арам. Сини Арама: Уц, Хул, Гетер та Маш.
Arphaxad was the father of Shelah.
Shelah was the father of Eber.
Shelah was the father of Eber.
Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
У Евера народились двоє синів: один на ім'я Пелег, бо за його часів була розділена земля, а другий на ім'я Йоктан.
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Ераха,
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
Офіра, Хавілу і Йовава. Усі ці — сини Йоктана.
These are their genealogical records:
The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ось їхні потомки: Невайот, первенець Ізмаїла, Кедар, Адбеел, Мівсам,
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш і Кедма. Це сини Ізмаїла.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
Сини Кетури, наложниці Авраама: вона породила Зімрана, Йокшана, Медана, Мідіяна, Ішбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева і Дедан.
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
Descendants of Isaac
All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
Descendants of Isaac
Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда та Ельдаа. Усі ці — сини Кетури.
Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Сини Ісава: Еліфаз, Реуел, Єуш, Ялам і Корах.
Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Гатам, Кеназ, Тімна та Амалек.
The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Original Peoples of Edom
Original Peoples of Edom
Сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза.
The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Сини Сеїра: Лотан, Шовал, Цівон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан.
Сини Лотана: Хорі, Геман; а сестра в Лотана: Тімна.
Сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо та Онам. Сини Цівона: Айя та Ана.
Сини Ани: Дішон. Сини Дішона: Хемдан, Ешбан, Ітран та Херан.
Сини Ецера: Білган, Зааван та Акан. Сини Дішана: Уц та Аран.
Ось царі, що царювали в краю Едом, ще перед тим, як царював якийнебудь цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора. Назва його міста була Дінгава.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
А як помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю.
When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт.
When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.
Помер Гадад, на місце його став царем Самла з Масреки.
When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
Помер Самла, і замість нього став царем Саул із Реховоту, що над Рікою.
When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
Помер Саул, а замість нього став царем Ваал-Ханан, син Ахбора.
Помер Ваал-Ханан, і замість нього став царем Гадад. Назва його міста була Пау, а жінка його була на ім'я Мегедавель, дочка Матреда, дочка Мезагава.
Як же Гадад помер, то в Едомі постали родоначальники: родоначальник Тімна, родоначальник Алва, родоначальник Єтет,