Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
Ной. Сини Ноя: Сим, Хам, Яфет.
The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфета: Ґамер, Маґоґ, Мадай, Йован, Еліса, Товел, Мосох і Тірас.
Сини Ґамера: Асханаз, Ріфат і Торґама.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Descendants of Ham
Descendants of Ham
Сини Йована: Еліса, Тарсіс, Кітійці та Родійці.
Сини Хама: Хус і Месраїм, Фуд і Ханаан.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
Сини Хуса: Сава, Евілат, Савата, Реґма і Севеката. Сини Реґми: Сава і Удадан.
Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
І Хус породив Неврода. Він був першим велетнем-мисливцем на землі.
Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Jebusites, Amorites, Girgashites,
Hivites, Arkites, Sinites,
Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
Descendants of Shem
Descendants of Shem
Сини Сима: Елам, Ассур і Арфаксад,
Arphaxad was the father of Shelah.
Shelah was the father of Eber.
Shelah was the father of Eber.
Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
These are their genealogical records:
The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
Це — роди первородного Ізмаїла: Навеот і Кидар, Навдеїл, Мавсан,
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Єттур, Нафес і Кедма. Це — сини Ізмаїла.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
Це — сини Хеттури, наложниці Авраама: і народила йому Земврана, Єксана, Мадана, Мадіяма, Совака, Соя. Сини Єксана: Сава і Дедан.
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
Descendants of Isaac
All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.
Descendants of Isaac
Сини Мадіяма: Ґефа, Офер, Епох, Авіда і Елдаа. Усі вони — сини Хеттури.
Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав і Яків.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Сини Ісава: Еліфас, Раґуїл, Єул, Єґлом і Коре.
Сини Еліфаса: Теман і Омар, Софар, Ґоотам, Кенез і від Тамни — Амалик.
The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Original Peoples of Edom
Original Peoples of Edom
Сини Раґуїла: Нахет, Заре, Соме і Мозе.
The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Сини Сиїра: Лотан, Совал, Севеґон, Ана, Дисон, Осар, Десон.
І сини Лотана: Хоррі, Еман, Елат і Намна.
Сини Совала: Ґолам, Манахат, Ґевил, Сов і Онам. Сини Севегона: Ая і Ана.
Син Ани: Десон. Сини Дисона: Емерон, Есеван, Єтран і Харран.
Сини Осара: Валаан, Зукан і Йокан. Сини Десона: Ос і Арран.
Ось це їхні царі: Валак, син Веора, назва його міста — Деннава.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
Валак помер, а замість нього зацарював Йовав, син Зари з Восорри.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
Помер і Йовав, а замість нього зацарював Асом із землі Теманів.
When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
І Асом помер, а замість нього зацарював Адад, син Варада, який побив Мадіяма на рівнині Моава, назва його міста — Ґеттем.
When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.
Адад помер, а замість нього зацарював Самаа з Масекки.
When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
Помер і Самаа, а замість нього зацарював Саул з Роовота, що біля ріки.
When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
І Саул помер, а замість нього зацарював Валаеннон, син Аховора.
Помер і Валаеннон, син Аховора, а замість нього зацарював Адад, син Варада, назва його міста — Фоґор.
І Адад помер.
Володарями Едома були: володар Тамна, володар Ґола, володар Єтет,
Володарями Едома були: володар Тамна, володар Ґола, володар Єтет,