Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 9) | (1 Chronicles 11) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • The Death of King Saul

    Now the Philistines attacked Israel, and the men of Israel fled before them. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
  • Филистимляне воевали против израильского народа. Израильтяне бежали от филистимлян. Много израильтян было убито на горе Гелвуе.
  • The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons — Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
  • Филистимляне продолжали преследовать Саула и его сыновей и убили сыновей Саула: Ионафана, Авинадава и Мелхисуя.
  • The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him.
  • Бой вокруг Саула был ожесточенным. Стрелки стреляли в Саула из своих луков и сильно изранили его.
  • Saul groaned to his armor bearer, “Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me.”
    But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
  • Тогда Саул сказал своему оруженосцу: "Обнажи свой меч и убей меня им, чтобы эти чужестранцы не смогли причинить мне боль и надругаться надо мной". Но оруженосец Саула очень испугался и не решился убить его. Тогда Саул пал на остриё своего меча и умер.
  • When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
  • Когда оруженосец увидел, что Саул мёртв, он тоже убил себя. Он упал на остриё своего меча и умер.
  • So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
  • Так умерли Саул и три его сына. Вся семья Саула погибла вместе с ним.
  • When all the Israelites in the Jezreel Valley saw that their army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines moved in and occupied their towns.
  • Все израильтяне, жившие в долине, увидели, что их войско бежит. Они увидели, что Саул и его сыновья мертвы. Тогда они оставили свои города и разбежались. А филистимляне пришли в города, которые оставили израильтяне, и стали в них жить.
  • The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his sons on Mount Gilboa.
  • На следующий день филистимляне пришли, чтобы забрать всё ценное с тел убитых. Они нашли тело Саула и тела его сыновей на горе Гелвуйской.
  • So they stripped off Saul’s armor and cut off his head. Then they proclaimed the good news of Saul’s death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.
  • Филистимляне сняли всё с тела Саула. Они взяли голову Саула и его оружие и, разослали послов по всей своей стране, чтобы возвестить об этом своим лжебогам и всему народу.
  • They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.
  • Филистимляне положили оружие Саула в храме своих лжебогов, а голову его повесили в храме Дагона.
  • But when everyone in Jabesh-gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
  • Все люди, жившие в Иависе Галаадском, услышали о том, что сделали филистимляне с Саулом.
  • all their mighty warriors brought the bodies of Saul and his sons back to Jabesh. Then they buried their bones beneath the great tree at Jabesh, and they fasted for seven days.
  • Все смелые люди Иависа Галаадского пошли, взяли тело Саула и тела его сыновей, и принесли их в Иавис Галаадский. Эти смелые люди похоронили кости Саула и его сыновей под большим деревом в Иависе и постились семь дней.
  • So Saul died because he was unfaithful to the LORD. He failed to obey the LORD’s command, and he even consulted a medium
  • Саул умер, потому что он не был предан Господу. Саул не подчинялся слову Господа, и обратился за советом к ворожителю,
  • instead of asking the LORD for guidance. So the LORD killed him and turned the kingdom over to David son of Jesse.
  • а не к Господу. Поэтому Господь убил Саула и дал царство Давиду, сыну Иессееву.

  • ← (1 Chronicles 9) | (1 Chronicles 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025