Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 15:14
-
New Living Translation
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. -
(en) New International Version ·
So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. -
(en) English Standard Version ·
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді священики й левіти очистилися, щоб перенести кивот Господа, Бога Ізраїля, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І осьвятились сьвященники й левіти задля того, щоб нести скриню Господа, Бога Ізрайлевого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І освятилися священики та Левити, щоб перене́сти ковчега Господа, Бога Ізраїлевого. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Господа, Бога Израиля. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І священики та левіти очистилися, щоб принести ковчег Бога Ізраїля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И священники, и левиты освятились для того, чтобы нести ковчег завета Господа, Бога Израиля.