Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 14) | (1 Chronicles 16) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • Preparing to Move the Ark

    David now built several buildings for himself in the City of David. He also prepared a place for the Ark of God and set up a special tent for it.
  • І він збудував собі доми в місті Давида, підготував місце Божому ковчегові й зробив для нього намет.
  • Then he commanded, “No one except the Levites may carry the Ark of God. The LORD has chosen them to carry the Ark of the LORD and to serve him forever.”
  • Тоді Давид сказав: Не можна нікому нести Божий ковчег, хіба що левітам, бо їх Господь вибрав, щоб вони носили Господній ковчег і служили Йому навіки!
  • Then David summoned all Israel to Jerusalem to bring the Ark of the LORD to the place he had prepared for it.
  • І Давид зібрав увесь Ізраїль у Єрусалимі, щоб принести Господній ковчег на місце, яке приготовив для нього.
  • This is the number of the descendants of Aaron (the priests) and the Levites who were called together:
  • Давид зібрав синів Аарона і левітів.
  • From the clan of Kohath, 120, with Uriel as their leader.
  • Із синів Каата: Уріїл, керівник, та його брати — сто двадцять.
  • From the clan of Merari, 220, with Asaiah as their leader.
  • Із синів Мерари: Асая, керівник, і його брати — двісті п’ятдесят.
  • From the clan of Gershon,a 130, with Joel as their leader.
  • Із синів Ґирсама: Йоіл, керівник, і його брати — сто п’ятдесят.
  • From the descendants of Elizaphan, 200, with Shemaiah as their leader.
  • Із синів Елісафана: Самея, керівник, і його брати — двісті.
  • From the descendants of Hebron, 80, with Eliel as their leader.
  • Із синів Хеврона: Еліїл, керівник, і його брати — вісімдесят.
  • From the descendants of Uzziel, 112, with Amminadab as their leader.
  • Із синів Озіїла: Амінадав, керівник, і його брати — сто дванадцять.
  • Then David summoned the priests, Zadok and Abiathar, and these Levite leaders: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
  • Давид закликав священиків (Садока та Авіятара) і левітів (Уріїла, Асея, Йоіла, Самея, Еліїла та Амінадава)
  • He said to them, “You are the leaders of the Levite families. You must purify yourselves and all your fellow Levites, so you can bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to the place I have prepared for it.
  • і сказав їм: Ви — керівники левітів по батьківській лінії, очистіться самі та ваші брати, і принесете ковчег Бога Ізраїля на місце, яке я підготував для нього!
  • Because you Levites did not carry the Ark the first time, the anger of the LORD our God burst out against us. We failed to ask God how to move it properly.”
  • Оскільки в попередній раз вас не було при цьому, то наш Бог побив декого в нас, бо ми не шукали за Його судом.
  • So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.
  • І священики та левіти очистилися, щоб принести ковчег Бога Ізраїля.
  • Then the Levites carried the Ark of God on their shoulders with its carrying poles, just as the LORD had instructed Moses.
  • І, як заповів Мойсей Божим словом за Писанням, сини левітів узяли Божий ковчег за допомогою держаків на свої плечі.
  • David also ordered the Levite leaders to appoint a choir of Levites who were singers and musicians to sing joyful songs to the accompaniment of harps, lyres, and cymbals.
  • І сказав Давид керівникам левітів: Поставте ваших братів-співаків в органних піснях, арфах, гуслах і цимбалах, щоби грати до висот голосом радості.
  • So the Levites appointed Heman son of Joel along with his fellow Levites: Asaph son of Berekiah, and Ethan son of Kushaiah from the clan of Merari.
  • І левіти поставили Емана, сина Йоіла. З його братів — Асаф, син Варахії, і із синів Мерари, його братів, — Етан, син Кісея.
  • The following men were chosen as their assistants: Zechariah, Jaaziel,b Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers — Obed-edom and Jeiel.
  • І з ними — наступні їхні брати: Захарій, Озіїл, Семірамот, Іїл, Оній, Еліав, Ванея, Маасая, Маттатія, Еліфалія, Макенія, Авдедом, Іїл і Озія — придверники.
  • The musicians Heman, Asaph, and Ethan were chosen to sound the bronze cymbals.
  • І співаки: Еман, Асаф і Етан із мідними цимбалами, аби виконувати музику, щоби чути.
  • Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were chosen to play the harps.c
  • Захарія і Озіїл, Семірамот, Іїл, Оній, Еліав, Масея, Ванея — на арфах, на алемотах [1].
  • Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were chosen to play the lyres.d
  • Маттатія, Еліфалія, Макенія, Авдедом, Іїл і Озія — на лірах амасеніт [2] , щоб підсилити.
  • Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill.
  • І Хоненія, керівник левітів, — керівник над співами, бо був розумним.
  • Berekiah and Elkanah were chosen to guarde the Ark.
  • Варахія й Ілкана — придверники ковчега.
  • Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer — all of whom were priests — were chosen to blow the trumpets as they marched in front of the Ark of God. Obed-edom and Jehiah were chosen to guard the Ark.
  • Совнія, Йосафат, Натанаїл, Амасей, Захарія, Ваней і Еліезер, священики, які трубили трубами перед Божим ковчегом. Авдедом і Ія — дверники Божого ковчега.

  • Moving the Ark to Jerusalem

    Then David and the elders of Israel and the generals of the armyf went to the house of Obed-edom to bring the Ark of the LORD’s Covenant up to Jerusalem with a great celebration.
  • Давид, священики Ізраїля і тисячники пішли супроводжувати ковчег Господнього завіту з дому Авдедома з радістю.
  • And because God was clearly helping the Levites as they carried the Ark of the LORD’s Covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
  • І сталося, коли зміцнив Бог левітів, які несли ковчег Господнього завіту, то принесли в жертву сім телят і сім баранів.
  • David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who carried the Ark, and also the singers, and Kenaniah the choir leader. David was also wearing a priestly garment.g
  • А Давид був одягнений у шати з добротного полотна і всі левіти, які несли ковчег Господнього завіту, і співаки, і Хоненій, керівник над співами співаків; тож на Давиді — одяг із вісону.
  • So all Israel brought up the Ark of the LORD’s Covenant with shouts of joy, the blowing of rams’ horns and trumpets, the crashing of cymbals, and loud playing on harps and lyres.
  • І весь Ізраїль супроводжував ковчег Господнього завіту з вигуками і звуками баранячого рога, граючи на трубах і на цимбалах, арфах і лірах.
  • But as the Ark of the LORD’s Covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David skipping about and laughing with joy, she was filled with contempt for him.
  • І прибув ковчег Господнього завіту, і прийшов аж до міста Давида, а Мелхола, дочка Саула, вихилилася крізь віконце і побачила царя Давида, який танцював і грав, і зневажила його у своїй душі.

  • ← (1 Chronicles 14) | (1 Chronicles 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025