Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 17) | (1 Chronicles 19) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • David’s Military Victories

    After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath and its surrounding towns.
  • Після сього побив Давид Филистіїв і підневолив їх, і взяв Гет та залежні від його міста з рук Филистіїв.
  • David also conquered the land of Moab, and the Moabites who were spared became David’s subjects and paid him tribute money.
  • До того побив Моабіїв, і стали Моабії невольниками Давидовими, платячи йому данину.
  • David also destroyed the forces of Hadadezer, king of Zobah, as far as Hamath,a when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River.
  • Дальше побив Давид Адраазера, царя Собського, в Ематї, як він саме був у дорозї, утвердити свою власть при ріцї Евфратї.
  • David captured 1,000 chariots, 7,000 charioteers, and 20,000 foot soldiers. He crippled all the chariot horses except enough for 100 chariots.
  • І забрав в його Давид тисячу возів, сїм тисяч кінноти й двайцять тисяч піхоти, і поламав Давид усї вози, зіставивши з їх тільки сто.
  • When Arameans from Damascus arrived to help King Hadadezer, David killed 22,000 of them.
  • Дамаські Сирийцї прийшли були на поміч Адраазерові, цареві Собському, але Давид побив двайцять дві тисячі Сирийцїв.
  • Then he placed several army garrisonsb in Damascus, the Aramean capital, and the Arameans became David’s subjects and paid him tribute money. So the LORD made David victorious wherever he went.
  • І поставив Давид в Дамаській Сириї військо оборонне, і стали Сирийцї Давидовими підданими, платячи йому дань. І допомагав Господь Давидові скрізь, киди він було нї обернеться.
  • David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem,
  • І забрав Давид золоті щити, що були в слуг Адраазерових, і принїс їх в Ерусалим.
  • along with a large amount of bronze from Hadadezer’s towns of Tebahc and Cun. Later Solomon melted the bronze and molded it into the great bronze basin called the Sea, the pillars, and the various bronze articles used at the Temple.
  • А з Тивхати, та з Куна, міст Адраазерових, взяв Давид дуже багато мідї. З неї поробив Соломон мідяне море й стовпи й мідяний посуд.
  • When King Toid of Hamath heard that David had destroyed the entire army of King Hadadezer of Zobah,
  • І почув Той, царь Емату, що Давид побив усе військо Адраазера, Собського царя,
  • he sent his son Jorame to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of gold, silver, and bronze.
  • І послав Йорама, сина свого, до царя Давида, поздоровити його й подякувати за те, що він воював з Адраазером і побив його, — бо Той воювався з Адраазером — і (принїс з собою) посуд золотий, срібний та мідяний;
  • King David dedicated all these gifts to the LORD, along with the silver and gold he had taken from the other nations — from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek.
  • І присьвятив се царь Давид Господеві вкупі з сріблом та золотом, що забрав у всїх народів: в Ідумеїв, Моабіїв, Аммонїїв, Филистіїв та в Амаликіїв.
  • Abishai son of Zeruiah destroyed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
  • Абесса ж Саруєнко побив Ідуміїв в Соляній долинї — вісїмнайцять тисяч;
  • He placed army garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.
  • І поставив в Ідумеї військо оборонне й стали всї Ідумії Давидовими підданими. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він повертався.
  • So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
  • І царював Давид над усїм Ізраїлем, і чинив суд і справедливість всему народові свойму.
  • Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
  • Йоаб Саруєнко гетьманував над військом, Йосафат же Ахилуденко списував дїї;
  • Zadok son of Ahitub and Ahimelechf son of Abiathar were the priests. Seraiahg was the court secretary.
  • А Садок, Ахитубів син, та Ахимелех, син Абіятарів, були сьвященниками, а Суса писарем;
  • Benaiah son of Jehoiada was captain of the king’s bodyguard.h And David’s sons served as the king’s chief assistants.
  • А Банея Йодаєнко був над хелетеями та фелетеями, Давидові ж сини — першими дворянами.

  • ← (1 Chronicles 17) | (1 Chronicles 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025