Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Ось сини Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Descendants of Judah
Descendants of Judah
Дан, Йосиф, Веніямин, Нафталі, Гад та Ашер.
Judah had three sons from Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the LORD saw that the oldest son, Er, was a wicked man, so he killed him.
Сини Юди: Ер, Онан та Шела; троє народились у нього від дочки Шуа, ханаанянки. Ер, первородний Юди, був не довподоби Господеві, й він його вбив.
Later Judah had twin sons from Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
Тамара, його невістка породила йому Переца й Зераха. Всього в Юди було 5 синів.
Сини Зераха: Замрі, Етан, Геман, Калкол та Дара — всього п'ятеро.
Син Замрі: Кармі. Сини Кармі: Ахар, що накликав лихо на Ізраїля, порушивщи анатему.
Сини, що народились у Хецрона: Єрахмаел, Рам та Келувай.
Ram was the father of Amminadab.
Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
Рам породив Амінадава; Амінадав породив Нахшона, князя синів Юди.
Нахшон породив Салму; Салма породив Вооза.
Boaz was the father of Obed.
Obed was the father of Jesse.
Obed was the father of Jesse.
Вооз породив Овида; Овид породив Єссея.
Jesse’s first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
Єссей породив Еліява, свого первородного, другого — Авінадава, третього — Шіму,
Their sisters were named Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons named Abishai, Joab, and Asahel.
Сестри їхні: Церуя та Авігайла. Сини Церуї: Авішай, Йоав та Азаел, троє.
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
Other Descendants of Hezron
Other Descendants of Hezron
Авігайла породила Амасу; а батько Амаси був Єтер, ізмаїльтянин.
Калев, син Хецрона, мав дітей від Азуви, своєї жінки, дочки Єріота. Ось її сини: Єшер, Шовав та Ардон.
І померла Азува, й Калев взяв собі за жінку Ефрат, що породила йому Хура.
Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
Хур породив Урі, а Урі породив Бецалела.
When Hezron was sixty years old, he married Gilead’s sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
Потім Хецрон увійшов до дочки Махіра, батька Гілеада. Він узяв її за себе, мавши шістдесят років, і вона породила йому Сегува.
Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
Сегув породив Яіра, в якого були 23 міста у Гілеад-краю.
Гешур і Арам забрали в них Яірові містечка, Кенат і залежні від нього міста — 60 міст. Усі ці були сини Махіра, батька Гілеада.
Після смерти Хецрона Калев увійшов до Ефрати, жінки батька, і вона породила йому Ашхура, батька Текоа.
The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Сини Єрахмаела, Хецронового первістка, були: первородний Рам, Буна, Орен, Оцем та Ахія.
Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
Була в Єрахмаела й друга жінка, на ім'я Атара; вона була мати Онама.
The sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Сини Рама, Єрахмаелевого первістка, були: Маац, Ямін та Екер.
The sons of Onam were Shammai and Jada.
The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Сини ж Онама були: Шаммай та Яда, а сини Шаммая — Надав та Авішур.
The sons of Abishur and his wife Abihail were Ahban and Molid.
Жінка Авішура була на ім'я Авігайла. Вона породила йому Ахбана та Моліда.
The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,
Сини Надава: Селед та Аппаїм. Селед помер бездітним.
but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.
Син Аппаїма: Їші; син Їші: Шешан; син Шешана: Ахлай.
The sons of Jada, Shammai’s brother, were Jether and Jonathan. Jether died without children,
Сини Яди, брата Шаммая: Єтер та Йонатан. Єтер помер бездітним.
but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza.
These were all descendants of Jerahmeel.
These were all descendants of Jerahmeel.
Сини Йонатана: Пелет та Заза. Це сини Єрахмаела.
Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.
В Шешана ж не було синів, а самі дочки. Був же в Шешана раб єгиптянин на ім'я Ярха.
Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
Шешан дав свою дочку Ярсі своєму рабові за жінку, і вона породила йому Еттая.
Attai was the father of Nathan.
Nathan was the father of Zabad.
Nathan was the father of Zabad.
Еттай породив Натана, а Натан породив Завада.
Zabad was the father of Ephlal.
Ephlal was the father of Obed.
Ephlal was the father of Obed.
Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Овида.
Obed was the father of Jehu.
Jehu was the father of Azariah.
Jehu was the father of Azariah.
Овид породив Єгу, а Єгу породив Азарію.
Azariah was the father of Helez.
Helez was the father of Eleasah.
Helez was the father of Eleasah.
Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Елеасу.
Eleasah was the father of Sismai.
Sismai was the father of Shallum.
Sismai was the father of Shallum.
Елеаса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
Shallum was the father of Jekamiah.
Jekamiah was the father of Elishama.
Descendants of Hezron’s Son Caleb
Jekamiah was the father of Elishama.
Descendants of Hezron’s Son Caleb
Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
Сини Калева, брата Єрахмаела: Меша, перворідний його; він був батьком Зіфа. Сини Мареші: Хеврон.
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Сини Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем та Шема.
Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Шема породив Рахама, батька Йоркоама, а Рекем породив Шаммая.
The son of Shammai was Maon. Maon was the father of Beth-zur.
Син Шаммаї: Маон; Маон був батьком Бет-Цура.
Caleb’s concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Ефа, наложниця Калева, породила Харана, Моцу та Газеза. Харан породив Газеза.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Сини Ягдая: Регем Йотам, Гешан, Пелет, Ефа та Шааф.
Another of Caleb’s concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
Наложниця Калева Мааха породила Шевера та Тірхану.
She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah) and Sheva (the father of Macbenah and Gibea). Caleb also had a daughter named Acsah.
Шааф, батько Мадманни, породив Шеву, батька Махбени й батька Гівеї. А дочка Калева — Ахса.
These were all descendants of Caleb.
Descendants of Caleb’s Son Hur
The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
Descendants of Caleb’s Son Hur
The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
Ось такі були діти Калева. Сини Хура, первородного Ефрати: Шовал, батько Кіріят-Єаріма,
Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
Салма, батько Бет-Легему, Хареф, батько Бет-Гадеру.
The descendants of Shobal (the founder of Kiriath-jearim) were Haroeh, half the Manahathites,
У Шовала, батька Кіріят-Єаріму, були ще сини: Гарое, Хаці, Менухот.
and the families of Kiriath-jearim — the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
Родини Кіріят-Єаріму були: їтрії, путії, шуматії та мішраї. Від цих постали цараї та ештаолії.
The descendants of Salma were the people of Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,
Сини Салми: Бет-Легем і нетофії, Атрот-Бет-Йоав, хації, манахії і цорії.
Родини писарів, що жили в Ябеці: тіраї, шімаї і сухаї. Це кінії, що постали від Хаммата, родоначальника дому Рехава.