Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Descendants of Israel

    The sons of Israela were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Сыновья Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
    Descendants of Judah

  • Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
  • Judah had three sons from Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the LORD saw that the oldest son, Er, was a wicked man, so he killed him.
  • Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Силом. Их матерью была дочь Шуева. Она была хананеянка. Господь видел, что первый сын Иуды, Ир, был грешником, и поэтому умертвил Ира.
  • Later Judah had twin sons from Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
  • Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
  • The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • Сыновьями Фереса были: Есром и Хамул.
  • The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dardab — five in all.
  • У Зары было пятеро сыновей: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара.
  • The son of Carmi (a descendant of Zimri) was Achan,c who brought disaster on Israel by taking plunder that had been set apart for the LORD.d
  • Сыном Харми был Ахан. Ахан принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые он должен был отдать Богу.
  • The son of Ethan was Azariah.
    From Judah’s Grandson Hezron to David

  • Сыном Ефана был Азария.
  • The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.e
  • Сыновьями Есрома были Иерахмеил, Арам и Хелувай.
  • Ram was the father of Amminadab.
    Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
  • Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.
  • Nahshon was the father of Salmon.f
    Salmon was the father of Boaz.
  • Наассон был отцом Салмона. Салмон был отцом Вооза.
  • Boaz was the father of Obed.
    Obed was the father of Jesse.
  • Вооз был отцом Овида. Овид был отцом Иессея.
  • Jesse’s first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
  • Иессей был отцом Елиава. Елиав был его первым сыном. Вторым сыном Иессея был Аминадав. Его третим сыном был Самма.
  • his fourth was Nethanel, his fifth was Raddai,
  • Нафанаил был четвёртым сыном Иессея. Пятым сыном Иессея был Раддай.
  • his sixth was Ozem, and his seventh was David.
  • Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.
  • Their sisters were named Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons named Abishai, Joab, and Asahel.
  • Их сестрами были Саруия и Авигея. У Саруии было три сына: Авесса, Иоав и Азаил.
  • Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
    Other Descendants of Hezron

  • Авигея была матерью Амессы. Отцом Амессы был Иефер, измаильтянин.
  • Hezron’s son Caleb had sons from his wife Azubah and from Jerioth.g Her sons were named Jesher, Shobab, and Ardon.
  • Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от Азувы, его жены. Азува же была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были Иешер, Шовав и Ардон.
  • After Azubah died, Caleb married Ephrathah,h and they had a son named Hur.
  • Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.
  • Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
  • Хур был отцом Урии. Урия был отцом Веселиила.
  • When Hezron was sixty years old, he married Gilead’s sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
  • Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.
  • Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
  • Сегув был отцом Иаира. У Иаира было двадцать три города в земле Галаадской.
  • (But Geshur and Aram captured the Towns of Jairi and also took Kenath and its sixty surrounding villages.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
  • Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.
  • Soon after Hezron died in the town of Caleb-ephrathah, his wife Abijah gave birth to a son named Ashhur (the father ofj Tekoa).
    Descendants of Hezron’s Son Jerahmeel

  • Есром умер в городе Халев-Ефрафе. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.
  • The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Рам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Рам был первым сыном Иерахмеила.
  • Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
  • У Иерахмеила была другая жена, по имени Афара. Афара была матерью Онама.
  • The sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
  • У первого сына Иерахмеила, Рама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.
  • The sons of Onam were Shammai and Jada.
    The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
  • Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая были: Надав и Авишур.
  • The sons of Abishur and his wife Abihail were Ahban and Molid.
  • Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына, Ахбан и Молид.
  • The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,
  • Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер, не имея детей.
  • but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.
  • Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.
  • The sons of Jada, Shammai’s brother, were Jether and Jonathan. Jether died without children,
  • Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
  • but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza.
    These were all descendants of Jerahmeel.
  • Сыновьями Ионафана были: Пелеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.
  • Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.
  • Шешан умер, не имея сыновей. У него были только дочери. У Шешана был слуга из Египта, по имени Иарха.
  • Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
  • Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
  • Attai was the father of Nathan.
    Nathan was the father of Zabad.
  • Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.
  • Zabad was the father of Ephlal.
    Ephlal was the father of Obed.
  • Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.
  • Obed was the father of Jehu.
    Jehu was the father of Azariah.
  • Овид был отцом Иеуя. Иеуй был отцом Азарии.
  • Azariah was the father of Helez.
    Helez was the father of Eleasah.
  • Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.
  • Eleasah was the father of Sismai.
    Sismai was the father of Shallum.
  • Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Саллума.
  • Shallum was the father of Jekamiah.
    Jekamiah was the father of Elishama.
    Descendants of Hezron’s Son Caleb

  • Саллум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.
  • The descendants of Caleb, the brother of Jerahmeel, included Mesha (the firstborn), who became the father of Ziph. Caleb’s descendants also included the sons of Mareshah, the father of Hebron.k
  • Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.
  • The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • Сыновьями Хеврона были Корей, Таппуах, Рекем и Шема.
  • Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
  • Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.
  • The son of Shammai was Maon. Maon was the father of Beth-zur.
  • Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.
  • Caleb’s concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
  • Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.
  • The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
  • Сыновьями Иегдая были Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
  • Another of Caleb’s concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
  • Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.
  • She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah) and Sheva (the father of Macbenah and Gibea). Caleb also had a daughter named Acsah.
  • Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.
  • These were all descendants of Caleb.
    Descendants of Caleb’s Son Hur

    The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
  • Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были Шовал, основатель Кириаф-Иарима,
  • Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
  • Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Бефгадера.
  • The descendants of Shobal (the founder of Kiriath-jearim) were Haroeh, half the Manahathites,
  • Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина менухотян;
  • and the families of Kiriath-jearim — the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
  • племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
  • The descendants of Salma were the people of Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,
  • Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, венец дома Иоава, половина менухотян, цоряне
  • and the families of scribes living at Jabez — the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. All these were Kenites who descended from Hammath, the father of the family of Recab.l
  • и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.

  • ← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025