Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 4:14
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen. -
(en) New American Standard Bible ·
Meonothai became the father of Ophrah, and Seraiah became the father of Joab the father of Ge-harashim, for they were craftsmen. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Meonothai begot Ophrah: and Seraiah begot Joab, the father of the valley of craftsmen; for they were craftsmen. -
(ru) Синодальный перевод ·
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Меонотай породив Офру, а Сарая породив Йоава, родоначальника долини Ремісників, бо вони були ремісники. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Від Меонотая народився Офра, а від Серая народився Йоаб, родоначальник Долини ремесників, бо вони були ремесники. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Меонотай породив Офру, а Серая породив Яава, батька Ремісничої Долини, бо вони були ремісники́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Меонофай был отцом Офры.
Серая был отцом Иоава —
отца Ге-Харашима,42 названного так потому, что его жители были ремесленниками. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Манатій породив Ґофера. Сарая породив Йоава, батька Аґеаддаїра, бо були майстрами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Долины плотников. Эти люди выбрали такое название потому, что были плотниками.