Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Descendants of Issachar

    The four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
  • Сини Іссахара: Тола, Пуа, Яшув та Шімрон — четверо.
  • The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel. Each of them was the leader of an ancestral clan. At the time of King David, the total number of mighty warriors listed in the records of these clans was 22,600.
  • Сини Толи: Уззі, Рефая, Єрієл, Яхмай, Ївсам та Самуїл, голови батьківських родин Толи, хоробрі вояки в своїх родах. Числом було їх за часів Давида 22 600.
  • The son of Uzzi was Izrahiah. The sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. These five became the leaders of clans.
  • Син Уззі: Ізрахія. Сини ж Ізрахії: Михаїл, Овдія, Йоіл, Їшія. Всі вони 5 були головами.
  • All of them had many wives and many sons, so the total number of men available for military service among their descendants was 36,000.
  • В них було за їхніми родовідними списками, за їхніми батьківськими домами, готового до бою війська 36 000, бо в них було багато жінок та синів.
  • The total number of mighty warriors from all the clans of the tribe of Issachar was 87,000. All of them were listed in their genealogical records.
    Descendants of Benjamin

  • Отже, їхніх братів, за всіма родинами Іссахара, хоробрих вояків, занесених у родовідні списки, було всього 87 000.
  • Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
  • А й у Веніямина було троє синів: Бела, Бехер та Єдіаел.
  • The five sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. Each of them was the leader of an ancestral clan. The total number of mighty warriors from these clans was 22,034, as listed in their genealogical records.
  • Сини Бели: Ецбон, Уззі, Узієл, Єрімот та Ірі — 5, голови своїх батьківських домів, хоробрі вояки. В їхніх родовідних списках 22 034 було внесено їх.
  • The sons of Beker were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth.
  • Сини Бехера: Зміра, Йоас, Еліезер, Еліоенай, Омрі, Єрімот, Авія, Анатот та Алемет: усі вони сини Бехера.
  • Each of them was the leader of an ancestral clan. The total number of mighty warriors and leaders from these clans was 20,200, as listed in their genealogical records.
  • В їхніх родовідних списках, за їхніми родами, за головами їхніх батьківських домів було 20 200 хоробрих вояків.
  • The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • Син Єдіаела: Білган. Сини ж Білгана: Єуш, Веніямин, Єгуд, Ханаана, Зетан, Таршіш і Ахішахар.
  • Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.
  • Усі ці були сини Єдіаела, за головами батьківських домів, хоробрі вояки, — 17 200, готові виступити військом до бою.
  • The sons of Ir were Shuppim and Huppim. Hushim was the son of Aher.
    Descendants of Naphtali

  • І Шуппім і Хуппім, сини Іра. А Хушім син, Ахера.
  • The sons of Naphtali were Jahzeel,a Guni, Jezer, and Shillem.b They were all descendants of Jacob’s concubine Bilhah.
    Descendants of Manasseh

  • Сини Нафталі: Яхціел, Гуні, Єцер, Шаллум; це сини Білги.
  • The descendants of Manasseh through his Aramean concubine included Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead.
  • Сини Манассії: Асрієл, що його породила наложниця арамійка; вона ж породила й Махіра, батька Гілеада.
  • Makir found wives forc Huppim and Shuppim. Makir had a sister named Maacah. One of his descendants was Zelophehad, who had only daughters.
  • Гілеад узяв жінку для Хуппіма й для Шуппіма, а жінка його звалась Мааха, сестра ж його була на ім'я Гаммолехет, а брат — Целофхад. У Целофхада були дочки.
  • Makir’s wife, Maacah, gave birth to a son whom she named Peresh. His brother’s name was Sheresh. The sons of Peresh were Ulam and Rakem.
  • Мааха, жінка Гілеада, породила сина й дала йому ім'я Переш, а ім'я братові його Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • The son of Ulam was Bedan. All these were considered Gileadites, descendants of Makir son of Manasseh.
  • Сини Улама: Бедан. Оце сини Гілеада, сина Махіра, сина Манассії.
  • Makir’s sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
  • Сестра його Гаммолехет породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
    Descendants of Ephraim

  • Сини Шеміди були: Ахіян, Шехем, Лікхі та Аніям.
  • The descendants of Ephraim were Shuthelah, Bered, Tahath, Eleadah, Tahath,
  • Сини Ефраїма: Шутелах, Беред його син, Тахат його син, Елада його син, Тахат його син,
  • Zabad, Shuthelah, Ezer, and Elead. These two were killed trying to steal livestock from the local farmers near Gath.
  • Завад його син, Шутелах його син, Езер та Елад, що їх убили люди з Гату, які народились у цьому краї, бо ті зійшли були, щоб забрати в них череди.
  • Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
  • Батько їхній Ефраїм довго сумував за ними, і брати його прийшли його розважати.
  • Afterward Ephraim slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriahd because of the tragedy his family had suffered.
  • Потім увійшов до своєї жінки, і вона зачала й породила сина, а він дав йому ім'я Верія, бо нещастя спало на його господу.
  • He had a daughter named Sheerah. She built the towns of Lower and Upper Beth-horon and Uzzen-sheerah.
  • Була ж у нього дочка Шеера. Вона збудувала Бет-Хорон нижчий та вищий та Узен-Шееру.
  • The descendants of Ephraim included Rephah, Resheph, Telah, Tahan,
  • Рефах його син, Решеф і Телах його син, Тахан його син,
  • Ladan, Ammihud, Elishama,
  • Ладан його син, Аммігуд його син, Елішама його син,
  • Nun, and Joshua.
  • Нун його син, Ісус його син.
  • The descendants of Ephraim lived in the territory that included Bethel and its surrounding towns to the south, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its surrounding villages to the north as far as Ayyah and its towns.
  • Посілості їхні та оселі були: Бетел і залежні від нього міста, а на схід — Нааран, на захід — Гезер і залежні від нього міста, і Сихем і залежні від нього міста до Айі і залежних від нього міст.
  • Along the border of Manasseh were the towns of Beth-shan,e Taanach, Megiddo, Dor, and their surrounding villages. The descendants of Joseph son of Israelf lived in these towns.
    Descendants of Asher

  • У руках синів Манассії були: Бет-Шеан і залежні від нього міста, Таанах і залежні від нього міста, Мегідо й залежні від нього міста, Дор і залежні від нього міста. У них жили сини Йосифа, сина Ізраїля.
  • The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. They had a sister named Serah.
  • Сини ж Ашера: Їмна, Їшва, Їшві, Верія та сестра їхня Серах.
  • The sons of Beriah were Heber and Malkiel (the father of Birzaith).
  • Сини Верії: Хевер та Малкієл; цей був батько Берзаїта.
  • The sons of Heber were Japhlet, Shomer, and Hotham. They had a sister named Shua.
  • Хевер породив Яфлета, Шомера, Хотама та сестру їхню Шуа.
  • The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath.
  • Сини Яфлета: Пасах, Бімгал та Ашват. Це сини Яфлета.
  • The sons of Shomer were Ahi,g Rohgah, Hubbah, and Aram.
  • Сини Шемера, його брата: Рогега, Хувва та Арам.
  • The sons of his brother Helemh were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • Сини Хотама його брата: Цофах, Їмна, Шелеш та Амал.
  • The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
  • Сини Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бері, Їмра,
  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran,i and Beera.
  • Бецер, Год, Шамма, Шілша, Ітран та Беера.
  • The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
  • Сини Єтера: Єфунне, Піспа та Ара.
  • The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.
  • Сини Улли: Арах, Ханієл та Ріція.
  • Each of these descendants of Asher was the head of an ancestral clan. They were all select men — mighty warriors and outstanding leaders. The total number of men available for military service was 26,000, as listed in their genealogical records.
  • Усі ці сини Ашера, голови батьківських домів, добірні люди, хоробрі вояки, старші. Вони були внесені у військові списки, для війни, числом 26 000 чоловік.

  • ← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025