Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 9:38
-
New Living Translation
Mikloth was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren. -
(en) New International Version ·
Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
and Mikloth was the father of Shimeam; and these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen. -
(en) New American Standard Bible ·
Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Mikloth begot Shimeam. And they also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren. -
(ru) Синодальный перевод ·
Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Міклот породив Шімеама. Вони жили теж у Єрусалимі вкупі зо своїми братами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Від Миклота народивсь Шимеам. І вони жили побіч братів своїх в Ерусалимі, вкупі з братами своїми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при брата́х своїх, зо своїми брата́ми. -
(ru) Новый русский перевод ·
Миклот был отцом Шимама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.
-
(ua) Переклад Турконяка ·
Макеллот породив Самая. Вони жили серед їхніх братів у Єрусалимі з їхніми братами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Миклоф был отцом Шимеама. Семья Иеила жила возле своих родственников в Иерусалиме.