Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 26) | (2 Chronicles 28) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Jotham Rules in Judah

    Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok.
  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Садока.
  • Jotham did what was pleasing in the LORD’s sight. He did everything his father, Uzziah, had done, except that Jotham did not sin by entering the Temple of the LORD. But the people continued in their corrupt ways.
  • Иоафам делал то, что хотел Господь. Он подчинялся Богу так, как это делал его отец Озия. Но Иоафам не входил в храм Господа воскурять фимиам, как делал его отец. А народ продолжал грешить.
  • Jotham rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. He also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel.
  • Иоафам восстановил верхние ворота храма Господа. Он многое построил на стене на том месте, которое называлось Офел.
  • He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas.
  • Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах построил крепости и башни.
  • Jotham went to war against the Ammonites and conquered them. Over the next three years he received from them an annual tribute of 7,500 poundsa of silver, 50,000 bushels of wheat, and 50,000 bushels of barley.b
  • Иоафам воевал против царя аммонитян и его войска, и разбил их. И ежегодно в течение трёх лет аммонитяне давали Иоафаму сто талантов серебра, шестьдесят две тысячи бушелей пшеницы и шестьдесят две тысячи бушелей ячменя.
  • King Jotham became powerful because he was careful to live in obedience to the LORD his God.
  • Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.
  • The rest of the events of Jotham’s reign, including all his wars and other activities, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah.
  • Остальные дела Иоафама, все его войны и то, как он жил, описано в книге царей Израильских и Иудейских.
  • He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет.
  • When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
  • Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, и новым царём вместо Иоафама стал его сын Ахаз.

  • ← (2 Chronicles 26) | (2 Chronicles 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025