Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 2) | (2 Chronicles 4) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • Solomon Builds the Temple

    So Solomon began to build the Temple of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to David, his father. The Temple was built on the threshing floor of Araunaha the Jebusite, the site that David had selected.
  • Соломон почав будувати Господній дім в Єрусалимі на горі Гаморія, де Господь з’явився Давидові, його батькові, на місці, яке Давид підготував на току Орни, євусейця.
  • The construction began in midspring,b during the fourth year of Solomon’s reign.
  • І він почав будувати в другому місяці на четвертий рік свого царювання.
  • These are the dimensions Solomon used for the foundation of the Temple of God (using the old standard of measurement).c It was 90 feet long and 30 feet wide.d
  • Соломон почав будувати Божий дім таким чином: довжина (в ліктях первинного розміру) — шістдесят ліктів, а ширина — двадцять ліктів.
  • The entry room at the front of the Temple was 30 feete wide, running across the entire width of the Temple, and 30 feetf high. He overlaid the inside with pure gold.
  • А перед входом дому — притвор (по ширині дому), довжина — двадцять ліктів, а висота — сто двадцять ліктів. Він покрив його зсередини чистим золотом.
  • He paneled the main room of the Temple with cypress wood, overlaid it with fine gold, and decorated it with carvings of palm trees and chains.
  • А великий дім він обклав кедровими дошками, покрив чистим золотом і вирізьбив на ньому пальми та ланцюжки.
  • He decorated the walls of the Temple with beautiful jewels and with gold from the land of Parvaim.
  • І прикрасив дім цінними породами каменю на славу і золотом із золота, що з Фаруаїма.
  • He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors throughout the Temple with gold, and he carved figures of cherubim on the walls.
  • Він покрив дім, стіни, брами, дах і двері золотом, а на стінах вирізьбив херувимів.
  • He made the Most Holy Place 30 feet wide, corresponding to the width of the Temple, and 30 feet deep. He overlaid its interior with 23 tonsg of fine gold.
  • Він зробив дім Святого святих, довжина його по ширині будівлі — двадцять ліктів, і ширина — двадцять ліктів, і покрив його чистим золотом, як на херувимах, — на шістсот талантів.
  • The gold nails that were used weighed 20 ouncesh each. He also overlaid the walls of the upper rooms with gold.
  • Вага цвяхів, вага одного — п’ятдесят сиклів золота. Верхню кімнату покрив золотом.
  • He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.
  • І зробив в домі Святого святих два херувими, виріб з дерева, і покрив їх золотом.
  • The total wingspan of the two cherubim standing side by side was 30 feet. One wing of the first figure was 7 1/2 feeti long, and it touched the Temple wall. The other wing, also 7 1/2 feet long, touched one of the wings of the second figure.
  • І крила херувимів: довжина — двадцять ліктів, і одне крило — п’ять ліктів, що доторкається до стіни дому, і друге крило — п’ять ліктів, що доторкається до крила другого херувима.
  • In the same way, the second figure had one wing 7 1/2 feet long that touched the opposite wall. The other wing, also 7 1/2 feet long, touched the wing of the first figure.
  • І крило іншого херувима — п’ять ліктів, що доторкається до стіни дому, і друге крило — п’ять ліктів, що доторкається до крила другого херувима.
  • So the wingspan of the two cherubim side by side was 30 feet. They stood on their feet and faced out toward the main room of the Temple.
  • Тож крила херувимів розпростерті на двадцять ліктів. Вони стоять на своїх ногах, а їхні обличчя повернені до дому.
  • Across the entrance of the Most Holy Place he hung a curtain made of fine linen, decorated with blue, purple, and scarlet thread and embroidered with figures of cherubim.
  • Із синього полотна, багряниці, кармазину та вісону він зробив завісу, і виткав на ній херувимів.
  • For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feetj tall, each topped by a capital extending upward another 7 1/2 feet.
  • Перед домом він зробив два стовпи — тридцять п’ять ліктів висотою, а їх капітелі — п’ять ліктів.
  • He made a network of interwoven chainsk and used them to decorate the tops of the pillars. He also made 100 decorative pomegranates and attached them to the chains.
  • Зробив ланцюги в давірі [1] й встановив на капітелях стовпів, і зробив сто гранатових яблук, і прикріпив на ланцюжках.
  • Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.l
  • Стовпи він встановив перед входом у храм, один справа і один зліва. Тому, який справа, він дав ім’я Випрямлення, а тому, який зліва — ім’я Сила.

  • ← (2 Chronicles 2) | (2 Chronicles 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025