Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Nehemiah 5) | (Nehemiah 7) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Continued Opposition to Rebuilding

    Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies found out that I had finished rebuilding the wall and that no gaps remained — though we had not yet set up the doors in the gates.
  • Когда Санбаллату, Товии, арабу Гешему и прочим нашим врагам донесли, что я отстроил стену и в ней не осталось ни одного незаделанного пролома (хотя к тому времени я еще не поставил двери ворот),
  • So Sanballat and Geshem sent a message asking me to meet them at one of the villagesa in the plain of Ono.
    But I realized they were plotting to harm me,
  • Санбаллат и Гешем послали сказать мне:
    — Давай встретимся в одном из селений на равнине Оно.
    Но они замышляли причинить мне зло,
  • so I replied by sending this message to them: “I am engaged in a great work, so I can’t come. Why should I stop working to come and meet with you?”
  • и я послал к ним вестников с таким ответом:
    — Я занят важной работой и не могу прийти. Зачем останавливать работу из-за того, чтобы пойти к вам?
  • Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.
  • Четыре раза они присылали ко мне с этим посланием, и четыре раза я давал им этот ответ.
  • The fifth time, Sanballat’s servant came with an open letter in his hand,
  • Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же посланием своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо,
  • and this is what it said:
    “There is a rumor among the surrounding nations, and Geshemb tells me it is true, that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are building the wall. According to his reports, you plan to be their king.
  • в котором было написано:
    «Среди народов ходит слух, и Гешем17 говорит, что ты и иудеи замышляете восстать, и поэтому ты строишь стену. По этим слухам ты собираешься стать их царем
  • He also reports that you have appointed prophets in Jerusalem to proclaim about you, ‘Look! There is a king in Judah!’
    “You can be very sure that this report will get back to the king, so I suggest that you come and talk it over with me.”
  • и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: „В Иудее есть царь!“ Этот слух дойдет до царя. Итак, приходи, давай вместе посоветуемся».
  • I replied, “There is no truth in any part of your story. You are making up the whole thing.”
  • Я послал ему ответ: «Нет никакой правды в том, что ты говоришь. Все это ты выдумываешь сам».
  • They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination.c
  • Все они старались запугать нас, думая: «Их руки очень ослабнут, чтобы делать эту работу, и она не будет завершена».
    Но я молился:
    — Укрепи мои руки.
  • Later I went to visit Shemaiah son of Delaiah and grandson of Mehetabel, who was confined to his home. He said, “Let us meet together inside the Temple of God and bolt the doors shut. Your enemies are coming to kill you tonight.”
  • Однажды я пришел в дом Шемаи, сына Делаи, внука Мегетавела, который заперся в своем доме. Он сказал:
    — Давай встретимся в доме Божьем, внутри храма, и запрем храмовые двери, потому что тебя придут убить, и придут ночью!
  • But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won’t do it!”
  • Но я сказал:
    — Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!
  • I realized that God had not spoken to him, but that he had uttered this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
  • Я понимал, что Бог не посылал его, и он пророчествовал против меня, потому что его наняли Товия и Санбаллат.
  • They were hoping to intimidate me and make me sin. Then they would be able to accuse and discredit me.
  • Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
  • Remember, O my God, all the evil things that Tobiah and Sanballat have done. And remember Noadiah the prophet and all the prophets like her who have tried to intimidate me.
  • Вспомни, Боже мой, Товию и Санбаллата по их делам; вспомни еще и пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые пытались меня запугать.

  • The Builders Complete the Wall

    So on October 2d the wall was finished — just fifty-two days after we had begun.
  • Стена была завершена в двадцать пятый день месяца элула,18 за пятьдесят два дня.
  • When our enemies and the surrounding nations heard about it, they were frightened and humiliated. They realized this work had been done with the help of our God.
  • Когда об этом услышали все наши враги, все окрестные народы испугались19 и потеряли свою самоуверенность, потому что поняли, что эта работа была сделана с помощью нашего Бога.
  • During those fifty-two days, many letters went back and forth between Tobiah and the nobles of Judah.
  • Еще в те дни знать Иудеи посылала много писем Товии, а письма Товии приходили к ним.
  • For many in Judah had sworn allegiance to him because his father-in-law was Shecaniah son of Arah, and his son Jehohanan was married to the daughter of Meshullam son of Berekiah.
  • Ведь многие в Иудее были связаны с ним клятвой, потому что он был зятем Шекании, сына Араха, а его сын Иоханан женился на дочери Мешуллама, сына Берехии.
  • They kept telling me about Tobiah’s good deeds, and then they told him everything I said. And Tobiah kept sending threatening letters to intimidate me.
  • Они даже говорили при мне о его добрых делах, а после пересказывали ему то, что я сказал. А Товия присылал письма, чтобы меня запугать.

  • ← (Nehemiah 5) | (Nehemiah 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025