Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 10:13
-
New Living Translation
“‘Yet your real motive —
your true intent —
-
(en) King James Bible ·
And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee. -
(en) New King James Version ·
‘And these things You have hidden in Your heart;
I know that this was with You: -
(en) New International Version ·
“But this is what you concealed in your heart,
and I know that this was in your mind: -
(en) English Standard Version ·
Yet these things you hid in your heart;
I know that this was your purpose. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Yet these things You have concealed in Your heart;
I know that this is within You: -
(en) Darby Bible Translation ·
And these things didst thou hide in thy heart; I know that this was with thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но и то скрывал Ты в сердце Своём, — знаю, что это было у Тебя, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та ось що скрив ти в твоїм серці,
я знаю, що воно оце на думці в тебе: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але й те скривав ти в серцї свойму, — я знаю, що се й було в тебе (на думцї), — -
(ua) Переклад Огієнка ·
А оце заховав Ти у серці Своє́му, — я знаю, що є воно в Тебе: -
(ru) Новый русский перевод ·
Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Маючи це в собі, знаю, що все можеш, ніщо для Тебе не є непосильним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но вот что в сердце Ты Своём таил, я знаю — это в Твоём сердце было, да, знаю, что в мыслях у Тебя.